1 00:00:01,125 --> 00:00:01,999 beep beep 2 00:00:01,999 --> 00:00:02,876 Seat belts, everyone! 3 00:00:02,876 --> 00:00:05,667 Please let this be a normal field trip. 4 00:00:05,667 --> 00:00:07,792 With the Frizz? No way! 5 00:00:07,792 --> 00:00:08,999 ♪ Cruisin' on down Main Street ♪ 6 00:00:08,999 --> 00:00:10,959 ♪ You're relaxed and feelin' good ♪ 7 00:00:10,959 --> 00:00:11,584 ♪ Yeah! ♪ 8 00:00:11,584 --> 00:00:14,125 ♪ Next thing that you know, you're seein' ♪ 9 00:00:14,125 --> 00:00:15,250 Wa-ha-ha-hoo! 10 00:00:15,250 --> 00:00:17,584 ♪ An octopus in the neighborhood! ♪ 11 00:00:17,584 --> 00:00:19,584 ♪ Surfin' on a sound wave ♪ 12 00:00:19,584 --> 00:00:21,125 ♪ Swingin' through the stars ♪ 13 00:00:21,125 --> 00:00:23,042 ♪ Take a left at your intestine ♪ 14 00:00:23,042 --> 00:00:25,834 ♪ Take your second right past Mars ♪ 15 00:00:25,834 --> 00:00:27,042 ♪ On the Magic School Bus ♪ 16 00:00:27,042 --> 00:00:29,125 ♪ Navigate a nostril ♪ 17 00:00:29,125 --> 00:00:31,209 ♪ Climb on the Magic School Bus ♪ 18 00:00:31,209 --> 00:00:32,834 ♪ Spank a plankton, too ♪ 19 00:00:32,834 --> 00:00:33,792 Take that! 20 00:00:33,792 --> 00:00:35,834 ♪ On our Magic School Bus ♪ 21 00:00:35,834 --> 00:00:37,999 ♪ Raft a river of lava ♪ 22 00:00:37,999 --> 00:00:39,792 ♪ On the Magic School Bus ♪ 23 00:00:39,792 --> 00:00:41,083 ♪ Such a fine thing to do! ♪ 24 00:00:41,083 --> 00:00:41,876 Whoa! 25 00:00:41,876 --> 00:00:44,167 ♪ So strap your bones right to the seat ♪ 26 00:00:44,167 --> 00:00:46,042 ♪ Come on in and don't be shy ♪ 27 00:00:46,042 --> 00:00:48,209 ♪ Just to make your day complete ♪ 28 00:00:48,209 --> 00:00:50,999 ♪ You might get baked into a pie ♪ 29 00:00:50,999 --> 00:00:51,999 ♪ On the Magic School Bus ♪ 30 00:00:51,999 --> 00:00:55,999 ♪ Step inside, it's a wilder ride! ♪ 31 00:00:55,999 --> 00:00:56,626 ♪ Come on ♪ 32 00:00:56,626 --> 00:00:59,000 ♪ Ride on the Magic School Bus ♪ 33 00:01:00,417 --> 00:01:01,999 beep beep 34 00:01:14,501 --> 00:01:15,918 sniff 35 00:01:15,918 --> 00:01:18,083 eww! 36 00:01:18,083 --> 00:01:20,999 Is that some kind of rot, or what? 37 00:01:20,999 --> 00:01:23,292 That is one rotten orange, Ralphie. 38 00:01:23,292 --> 00:01:26,999 It's so disgusting, it could win the contest. 39 00:01:31,626 --> 00:01:32,542 sniff 40 00:01:32,542 --> 00:01:36,584 Ah! The smell of decomposing orange! 41 00:01:36,584 --> 00:01:38,542 Oh, delectable! 42 00:01:38,542 --> 00:01:40,000 Hmm hmm hmm! 43 00:01:41,584 --> 00:01:43,459 So what's my score, Tim? 44 00:01:43,459 --> 00:01:49,000 Do I win the most disgusting, grossest rot contest ever? 45 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 ding ding ding 46 00:01:51,000 --> 00:01:53,209 (Tim) Two nose-holds and a faint. 47 00:01:53,209 --> 00:01:54,626 Good one, Ralphie. 48 00:01:54,626 --> 00:01:55,999 Whoo-hoo! 49 00:01:55,999 --> 00:01:58,876 Definitely disgusting! 50 00:01:58,876 --> 00:02:00,709 Hmm...let's see. 51 00:02:00,709 --> 00:02:02,792 Yep. This should do it. 52 00:02:04,375 --> 00:02:06,209 Next! 53 00:02:06,209 --> 00:02:07,999 How about this, Tim? 54 00:02:07,999 --> 00:02:08,999 It fell behind the counter 55 00:02:08,999 --> 00:02:11,459 when I was still at my old school. 56 00:02:11,459 --> 00:02:13,000 Eww, Phoebe! 57 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 That banana is so rotten, it's mush. 58 00:02:16,000 --> 00:02:18,417 Score? 59 00:02:18,417 --> 00:02:19,918 ding ding ding 60 00:02:19,918 --> 00:02:21,918 That's three nose-holds. 61 00:02:21,918 --> 00:02:23,999 Congratulations! 62 00:02:24,999 --> 00:02:27,125 Next! 63 00:02:27,125 --> 00:02:29,626 Wait until you see this! 64 00:02:29,626 --> 00:02:32,417 Wanda! What is in there? 65 00:02:32,417 --> 00:02:35,000 I don't know, Carlos. 66 00:02:35,000 --> 00:02:36,667 Nobody knows. 67 00:02:36,667 --> 00:02:37,834 It's been in the fridge 68 00:02:37,834 --> 00:02:39,334 since I was four. 69 00:02:39,334 --> 00:02:40,918 Huh! Huh! 70 00:02:40,918 --> 00:02:42,999 Just beautiful! 71 00:02:42,999 --> 00:02:45,042 You're not gonna open it, are you? 72 00:02:45,042 --> 00:02:47,375 (Ms. Frizzle) Of course she is. 73 00:02:47,375 --> 00:02:48,834 Oh, come on, class. 74 00:02:48,834 --> 00:02:49,584 Don't you want to see 75 00:02:49,584 --> 00:02:53,918 what rip-roaring rot is inside? 76 00:02:53,918 --> 00:02:55,125 Here goes! 77 00:02:55,125 --> 00:02:58,375 [all coughing] 78 00:02:58,375 --> 00:03:00,125 [gasp] Yuck! 79 00:03:00,125 --> 00:03:02,792 Eww! 80 00:03:02,792 --> 00:03:05,751 Score, please. 81 00:03:05,751 --> 00:03:08,792 Three faints! Very good, Wanda! 82 00:03:08,792 --> 00:03:10,959 We've got us a winner! 83 00:03:10,959 --> 00:03:12,334 And to congratulate you on winning 84 00:03:12,334 --> 00:03:15,417 the most disgusting rot contest, 85 00:03:15,417 --> 00:03:17,834 I have a little prize. 86 00:03:20,999 --> 00:03:22,999 Oh, Wanda! 87 00:03:22,999 --> 00:03:26,375 It's a baby tree! 88 00:03:26,375 --> 00:03:27,167 Ms. Frizzle, 89 00:03:27,167 --> 00:03:29,167 I really like it and everything, 90 00:03:29,167 --> 00:03:33,042 but it's not really rotten, is it? 91 00:03:33,042 --> 00:03:35,999 It's so alive! 92 00:03:35,999 --> 00:03:37,125 That's right, Keesha. 93 00:03:37,125 --> 00:03:41,042 It's very alive, and so is rot. 94 00:03:41,042 --> 00:03:42,876 (all) It is? 95 00:03:42,876 --> 00:03:44,542 Mm-hmm! 96 00:03:44,542 --> 00:03:44,999 Well, Wanda, 97 00:03:44,999 --> 00:03:48,083 what would you like to do with your prize? 98 00:03:48,083 --> 00:03:49,584 Um... 99 00:03:49,584 --> 00:03:53,083 I guess I'd like to plant it. 100 00:03:53,083 --> 00:03:55,167 And I know just the spot. 101 00:03:55,167 --> 00:03:58,959 You know that old lot near my house on Decatur? 102 00:03:58,959 --> 00:04:01,709 An excellent place for a new tree! 103 00:04:01,709 --> 00:04:06,042 To the bus! Two by two, please. 104 00:04:07,667 --> 00:04:08,250 (Keesha) Now, Wanda, 105 00:04:08,250 --> 00:04:09,709 do you really want to put your nice tree 106 00:04:09,709 --> 00:04:11,999 in that ugly, old lot? 107 00:04:11,999 --> 00:04:12,709 (Wanda) Correct. 108 00:04:12,709 --> 00:04:16,083 (Carlos) It's filled with lots of dead stuff-- 109 00:04:16,083 --> 00:04:18,876 rotting logs, tree stumps... 110 00:04:18,876 --> 00:04:20,709 That's the point, Carlos. 111 00:04:20,709 --> 00:04:23,918 We could make that lot beautiful-- 112 00:04:23,918 --> 00:04:25,834 just clear out all the dead stuff 113 00:04:25,834 --> 00:04:28,334 and plant my lovely green tree. 114 00:04:28,334 --> 00:04:31,876 Think how great this tree will look when it's big! 115 00:04:31,876 --> 00:04:32,959 It could be a little park, 116 00:04:32,959 --> 00:04:35,542 and we could call it Wandaworld! 117 00:04:35,542 --> 00:04:37,000 No, wait! No, wait! No, wait. 118 00:04:37,000 --> 00:04:40,375 Why not do something really cool with it? 119 00:04:40,375 --> 00:04:42,834 What about a theme park? 120 00:04:42,834 --> 00:04:44,626 (all) Yeah! Cool! 121 00:04:44,626 --> 00:04:45,999 Theme park? 122 00:04:45,999 --> 00:04:47,000 Now, wait a minute. 123 00:04:47,000 --> 00:04:50,375 Yes! And the theme could be rot. 124 00:04:50,375 --> 00:04:51,292 What? 125 00:04:51,292 --> 00:04:53,999 And we'll call it Rotland! 126 00:04:53,999 --> 00:04:55,042 Yeah! 127 00:04:55,042 --> 00:04:56,626 Ah. Interesting notion. 128 00:04:56,626 --> 00:04:58,042 Any other thoughts? 129 00:04:58,042 --> 00:04:59,334 I know! I know! 130 00:04:59,334 --> 00:05:02,626 Let's build a restaurant. 131 00:05:02,626 --> 00:05:03,501 Yeah... 132 00:05:03,501 --> 00:05:05,000 A fast-food joint! 133 00:05:05,000 --> 00:05:05,876 I hate to say this, 134 00:05:05,876 --> 00:05:08,751 but restaurants and theme parks mean litter. 135 00:05:08,751 --> 00:05:09,999 Garbage everywhere! 136 00:05:09,999 --> 00:05:11,999 Think of the environment. 137 00:05:11,999 --> 00:05:12,999 (all) Hmm... 138 00:05:12,999 --> 00:05:16,959 So let's build a recycling center. 139 00:05:16,959 --> 00:05:18,209 A what? 140 00:05:18,209 --> 00:05:19,918 Oh, no! 141 00:05:19,918 --> 00:05:22,125 That's a great idea, Phoebe. 142 00:05:22,125 --> 00:05:23,999 No, it's not. 143 00:05:23,999 --> 00:05:26,375 Hey! There's the lot! 144 00:05:27,999 --> 00:05:32,042 Ms. Frizzle, I'm going to go out and have a look. 145 00:05:32,042 --> 00:05:33,459 Certainly, Wanda. 146 00:05:33,459 --> 00:05:36,667 Take chances! Get messy! 147 00:05:36,667 --> 00:05:38,792 Make mistakes! 148 00:05:39,542 --> 00:05:42,584 Whew! This is worse than I thought. 149 00:05:42,584 --> 00:05:47,999 There's a lot of stuff to get rid of. 150 00:05:47,999 --> 00:05:50,083 Hey, guys! 151 00:05:50,083 --> 00:05:52,584 A tunnel of rocks! 152 00:05:52,584 --> 00:05:54,459 Junk sculptures! 153 00:05:54,459 --> 00:05:55,584 Hello! 154 00:05:55,584 --> 00:05:58,999 Excuse me. I have an announcement. 155 00:06:02,999 --> 00:06:05,999 We need help. 156 00:06:05,999 --> 00:06:07,999 Huh? 157 00:06:07,999 --> 00:06:09,334 "Larry's Log Away-- 158 00:06:09,334 --> 00:06:13,501 the log removal service that won't leave you stumped." 159 00:06:13,501 --> 00:06:15,584 Perfect! 160 00:06:15,999 --> 00:06:17,999 I can't wait to see their faces 161 00:06:17,999 --> 00:06:22,999 when I get this place all cleaned up. 162 00:06:22,999 --> 00:06:23,999 Hello? 163 00:06:23,999 --> 00:06:25,999 Oh, hi. Is this Larry's Log Away? 164 00:06:25,999 --> 00:06:27,167 You got him. 165 00:06:27,167 --> 00:06:29,042 Great. I have a job for you. 166 00:06:29,042 --> 00:06:31,999 We need to get rid of some useless, dead logs. 167 00:06:31,999 --> 00:06:34,834 Heh heh heh! Sure. I can do that. Where is it? 168 00:06:34,834 --> 00:06:35,918 The lot on Decatur. 169 00:06:35,918 --> 00:06:37,083 Ooh! How about if I come now? 170 00:06:37,083 --> 00:06:40,083 Yeah! That would be just great! 171 00:06:40,083 --> 00:06:42,918 (Carlos) Listen. The theme park could have a slime ride. 172 00:06:42,918 --> 00:06:46,334 Forget it. This neighborhood needs a restaurant! 173 00:06:46,334 --> 00:06:48,000 We can argue about what to do 174 00:06:48,000 --> 00:06:50,792 after the lot is clear! 175 00:06:50,792 --> 00:06:51,083 Hold it! 176 00:06:51,083 --> 00:06:53,918 Why not just leave this place the way it is? 177 00:06:53,918 --> 00:06:57,459 Arnold, why do you always want to leave things alone 178 00:06:57,459 --> 00:07:00,209 instead of doing something? 179 00:07:00,209 --> 00:07:00,999 I have this theory 180 00:07:00,999 --> 00:07:03,918 that if you leave nature alone, 181 00:07:03,918 --> 00:07:05,792 it'll get along just fine. 182 00:07:05,792 --> 00:07:08,000 Forget your theories, Arnold. 183 00:07:08,000 --> 00:07:09,876 That rotten log has to go. 184 00:07:09,876 --> 00:07:12,876 It's dead. It's useless! I mean, look at it. 185 00:07:12,876 --> 00:07:16,501 And that, Wanda, is exactly what we shall do. 186 00:07:16,501 --> 00:07:18,417 Seat belts, everyone. 187 00:07:18,417 --> 00:07:21,959 Wanda, now look what you've done! 188 00:07:21,959 --> 00:07:23,999 The Frizz is going to-- 189 00:07:23,999 --> 00:07:27,000 No! No, wait! Ms. Frizzle! 190 00:07:27,000 --> 00:07:28,751 You're not going to-- 191 00:07:28,751 --> 00:07:30,626 we really shouldn't! 192 00:07:30,626 --> 00:07:32,542 We can't! 193 00:07:34,999 --> 00:07:38,209 (all) Whoaaa! 194 00:07:38,209 --> 00:07:41,083 (Arnold) Too late, Wanda. 195 00:07:41,083 --> 00:07:42,667 We've shrunk! 196 00:07:42,667 --> 00:07:46,959 [gasps] Oh, no! Not now! 197 00:07:46,959 --> 00:07:49,751 What did I do? What did I do? 198 00:07:49,751 --> 00:07:52,334 [buzzing] 199 00:07:55,584 --> 00:07:56,584 (Wanda) But, Ms. Frizzle, 200 00:07:56,584 --> 00:08:00,501 we've got to get out of here--now! 201 00:08:00,501 --> 00:08:01,918 Where are we going? 202 00:08:01,918 --> 00:08:02,999 (Ms. Frizzle) We're going to find out 203 00:08:02,999 --> 00:08:05,250 what rot has to do with life, Wanda. 204 00:08:05,250 --> 00:08:07,250 But do we have to find out now? 205 00:08:07,250 --> 00:08:09,999 (Ms. Frizzle) OK, class, everybody out! 206 00:08:09,999 --> 00:08:13,042 Take chances! Make mistakes! 207 00:08:13,042 --> 00:08:14,542 Get messy! 208 00:08:14,542 --> 00:08:15,792 Wa-hoo! 209 00:08:15,792 --> 00:08:19,999 Yeah. "Make mistakes"-- my specialty. 210 00:08:19,999 --> 00:08:22,999 Wow! A dead log sure looks different 211 00:08:22,999 --> 00:08:25,834 when you're no bigger than a bug. 212 00:08:28,792 --> 00:08:32,999 And the bugs look different, too, right, Liz? 213 00:08:32,999 --> 00:08:34,999 Wow! Look at that! 214 00:08:34,999 --> 00:08:38,999 Rot! Life! Ok. Let's go back now. 215 00:08:38,999 --> 00:08:40,125 Lighten up, Wan. 216 00:08:40,125 --> 00:08:41,792 Last one up is a centipede! 217 00:08:41,792 --> 00:08:45,999 No! Wait! Please, don't go up there! 218 00:08:45,999 --> 00:08:48,584 We've got to go-o-o! 219 00:08:48,584 --> 00:08:49,999 What's that? 220 00:08:49,999 --> 00:08:52,501 Run! Aah! 221 00:08:52,501 --> 00:08:55,751 (Ms. Frizzle) That, class, is a chipmunk. 222 00:08:55,751 --> 00:08:56,999 Hide. 223 00:08:56,999 --> 00:09:01,000 Psst! Wanda? Where are you? 224 00:09:01,876 --> 00:09:04,209 I'm over here! 225 00:09:05,834 --> 00:09:06,999 Uhh! 226 00:09:06,999 --> 00:09:08,167 Ah, thanks, Ms. Frizzle. 227 00:09:08,167 --> 00:09:10,375 Don't mention it, Wanda. 228 00:09:11,000 --> 00:09:15,999 Wow! It's another world up here. 229 00:09:15,999 --> 00:09:17,918 Wowww! 230 00:09:17,918 --> 00:09:19,999 The perfect look for Rotland. 231 00:09:19,999 --> 00:09:22,959 But we can't do anything until we take this log away. 232 00:09:22,959 --> 00:09:25,999 So let's get big again and get out of here. 233 00:09:25,999 --> 00:09:28,042 Hey, where do you think this goes? 234 00:09:28,042 --> 00:09:32,667 It goes down, Ralphie, OK? Now, us, we want to go home. 235 00:09:32,667 --> 00:09:33,792 Single file, class. 236 00:09:33,792 --> 00:09:37,999 Our rotten field trip has only just begun. 237 00:09:37,999 --> 00:09:43,501 Ohh. Not if I have anything to say about it. 238 00:09:43,501 --> 00:09:44,375 Hey, everyone. 239 00:09:44,375 --> 00:09:46,918 Uh, there's a great log in my backyard. 240 00:09:46,918 --> 00:09:49,292 Why don't we go there for our field trip? 241 00:09:49,292 --> 00:09:52,292 I'll serve cookies and milk! 242 00:09:54,999 --> 00:09:58,999 Wanda, we're here because you pointed 243 00:09:58,999 --> 00:10:01,000 to this log and said-- 244 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 and I quote-- 245 00:10:02,000 --> 00:10:06,334 "Just look at it!" Remember? 246 00:10:06,334 --> 00:10:08,999 I took a chance. I made a mistake. 247 00:10:08,999 --> 00:10:13,542 So how do I stop it from getting really messy? 248 00:10:18,209 --> 00:10:22,042 No sign of Larry the Log Away guy. 249 00:10:22,042 --> 00:10:23,792 Huh? 250 00:10:23,792 --> 00:10:25,999 Yikes! 251 00:10:25,999 --> 00:10:28,959 Uhh! 252 00:10:28,959 --> 00:10:31,417 tap tap tap 253 00:10:31,417 --> 00:10:34,667 We really have to get out of here! 254 00:10:34,667 --> 00:10:35,417 What's that sound? 255 00:10:35,417 --> 00:10:39,292 Don't worry, class. Woodpeckers only eat bugs. 256 00:10:39,292 --> 00:10:43,834 Wow! There are hundreds of tunnels down here! 257 00:10:43,834 --> 00:10:47,125 How about a tunnel tour in Rotland? 258 00:10:47,125 --> 00:10:48,999 Great idea, D.A.! 259 00:10:48,999 --> 00:10:51,083 Forget Wandaworld. Let's build Rotland. 260 00:10:51,083 --> 00:10:55,250 And I say, start right away. Let's go! 261 00:10:55,250 --> 00:10:56,876 Hey! Look at that! 262 00:10:56,876 --> 00:11:00,417 It's coming this way! Look out! 263 00:11:00,417 --> 00:11:02,083 (Wanda) Aah! 264 00:11:02,083 --> 00:11:03,292 Well done, class. 265 00:11:03,292 --> 00:11:05,751 You found a bessie bug, 266 00:11:05,751 --> 00:11:06,667 one of the animals 267 00:11:06,667 --> 00:11:09,209 which made all these tunnels. 268 00:11:09,209 --> 00:11:13,918 Great! Here's the bus. We can go now. 269 00:11:15,667 --> 00:11:18,209 (Arnold) A bessie bus? 270 00:11:18,209 --> 00:11:21,000 Now I've seen everything. 271 00:11:26,584 --> 00:11:32,292 This place keeps getting more and more amazing! 272 00:11:32,292 --> 00:11:35,334 Ah! What's this stuff? 273 00:11:35,334 --> 00:11:37,334 Those are part of the mushrooms 274 00:11:37,334 --> 00:11:40,501 we saw on the outside of the log. 275 00:11:40,501 --> 00:11:43,125 Some mushrooms grow on dead wood. 276 00:11:43,125 --> 00:11:45,167 Underneath the mushroom caps, 277 00:11:45,167 --> 00:11:46,999 a tangle of tiny threads 278 00:11:46,999 --> 00:11:49,334 grows throughout the wood. 279 00:11:49,334 --> 00:11:51,250 These threads eat the wood 280 00:11:51,250 --> 00:11:53,584 and help rot the log. 281 00:11:59,375 --> 00:12:01,959 Hey! This thread effect could be good 282 00:12:01,959 --> 00:12:05,042 for the haunted house in Rotland. roarrr! 283 00:12:05,042 --> 00:12:06,999 Whoa! 284 00:12:06,999 --> 00:12:07,876 He's back! 285 00:12:07,876 --> 00:12:11,999 (Ralphie) You did say just bugs, right, Ms. Frizzle? 286 00:12:11,999 --> 00:12:13,999 (Ms. Frizzle) Yes, Ralphie. 287 00:12:15,834 --> 00:12:18,584 (Wanda) Phew! That was close! 288 00:12:18,584 --> 00:12:20,626 (Phoebe) Who would have known a dead log 289 00:12:20,626 --> 00:12:22,626 could be so alive? 290 00:12:22,626 --> 00:12:23,999 Right, Ms. Frizzle? 291 00:12:23,999 --> 00:12:27,167 I'm sorry, but I don't think we should stay in a place 292 00:12:27,167 --> 00:12:29,209 where we might become somebody's lunch. 293 00:12:29,209 --> 00:12:31,999 I told you we should have left well enough alone. 294 00:12:31,999 --> 00:12:35,751 And I'm telling you we have to get out of here before-- 295 00:12:35,751 --> 00:12:38,375 Wa-hoo! 296 00:12:38,375 --> 00:12:39,501 Ms. Frizzle? 297 00:12:39,501 --> 00:12:40,667 Too cool! 298 00:12:40,667 --> 00:12:41,999 (Dorothy Ann) Come on! 299 00:12:41,999 --> 00:12:43,751 No, D.A.! Let go! 300 00:12:43,751 --> 00:12:44,999 Wait! 301 00:12:44,999 --> 00:12:45,999 Whoa! 302 00:12:45,999 --> 00:12:48,999 (Ms. Frizzle) I bet you never thought an amoeboid plasmodium 303 00:12:48,999 --> 00:12:52,999 could be so much fun! 304 00:12:54,167 --> 00:12:55,834 (Wanda) A what? 305 00:12:55,834 --> 00:12:56,667 A slime mold-- 306 00:12:56,667 --> 00:13:00,334 it's another living thing living off the log. 307 00:13:00,334 --> 00:13:01,459 Think of it, D.A.-- 308 00:13:01,459 --> 00:13:05,417 the stunningly stupendous super slime slide 309 00:13:05,417 --> 00:13:08,250 found exclusively at... 310 00:13:08,250 --> 00:13:09,999 shh! 311 00:13:09,999 --> 00:13:12,375 [snoring] 312 00:13:12,375 --> 00:13:12,999 Rotland. 313 00:13:12,999 --> 00:13:16,334 No, Carlos, found naturally in a dead log, 314 00:13:16,334 --> 00:13:21,083 which is stunningly stupendous just the way it is. 315 00:13:21,083 --> 00:13:21,918 Right! 316 00:13:21,918 --> 00:13:23,876 Wait! What about taking this log away? 317 00:13:23,876 --> 00:13:25,792 Sorry, Wanda. We've changed our minds. 318 00:13:25,792 --> 00:13:30,959 Hey, hey, Carlos, D.A., welcome to The-Leave-It- As-It-Is club. 319 00:13:30,959 --> 00:13:32,834 OK, then, it's settled. 320 00:13:32,834 --> 00:13:34,999 We'll do a restaurant instead. 321 00:13:34,999 --> 00:13:37,083 Now let's go! 322 00:13:37,083 --> 00:13:38,999 clang clang clang 323 00:13:38,999 --> 00:13:39,834 What was that? 324 00:13:39,834 --> 00:13:44,000 Hey, wait! You're going the wrong way! 325 00:13:44,000 --> 00:13:46,751 It gets worse and worse! 326 00:13:46,751 --> 00:13:47,999 Lunchtime, class. 327 00:13:47,999 --> 00:13:52,292 All right! Nothing like a rotten log that's catered! 328 00:13:52,292 --> 00:13:53,584 So, what will it be? 329 00:13:53,584 --> 00:13:56,125 Log nuggets? Wood dumplings? 330 00:13:56,125 --> 00:13:57,999 Pureed bark? 331 00:13:57,999 --> 00:13:59,375 (all) Huh? 332 00:13:59,375 --> 00:14:01,584 I hate to be picky, Ms. Frizzle, 333 00:14:01,584 --> 00:14:05,417 but do you have anything in the way of food? 334 00:14:05,417 --> 00:14:07,709 But the log is food, Ralphie. 335 00:14:07,709 --> 00:14:10,709 That's the beauty of it. 336 00:14:10,709 --> 00:14:12,918 All these creatures use the log 337 00:14:12,918 --> 00:14:14,999 for food and energy. 338 00:14:14,999 --> 00:14:17,792 Fine, fine. So let's just get out of here 339 00:14:17,792 --> 00:14:19,292 and open our restaurant. 340 00:14:19,292 --> 00:14:21,792 Right, Ralphie? 341 00:14:23,000 --> 00:14:25,125 Whoa! Not only does nstuff eat the log, 342 00:14:25,125 --> 00:14:27,834 but stuff eats the stuff that eats the log! 343 00:14:27,834 --> 00:14:32,250 Everywhere you look around here, it's lunchtime. 344 00:14:32,250 --> 00:14:35,167 You know something, Keesha, this place is... 345 00:14:35,167 --> 00:14:37,125 already a restaurant! 346 00:14:37,125 --> 00:14:38,167 What? 347 00:14:38,167 --> 00:14:38,999 Sorry, Wanda, 348 00:14:38,999 --> 00:14:40,999 but we don't want to clear it away anymore. 349 00:14:40,999 --> 00:14:45,751 Yes! Two more for the Keep-the-Log- the-Way-It-Is club. 350 00:14:45,751 --> 00:14:48,125 OK. So no Rotland, no restaurant. 351 00:14:48,125 --> 00:14:51,000 So let's get big and argue some more! 352 00:14:51,000 --> 00:14:53,999 Why argue? Five out of eight kids say 353 00:14:53,999 --> 00:14:56,667 we shouldn't take this log away. 354 00:14:59,292 --> 00:15:04,125 One more chance to get everybody out of here. 355 00:15:04,125 --> 00:15:05,083 Phoebe! Tim! 356 00:15:05,083 --> 00:15:08,959 (Ms. Frizzle) ♪ Da da da da da da da, moldering in the grave ♪ 357 00:15:08,959 --> 00:15:12,918 ♪ Hmm hmm hmm hmm, moldering in the grave ♪ 358 00:15:12,918 --> 00:15:14,834 (Phoebe) This reminds me of the mush 359 00:15:14,834 --> 00:15:16,918 my banana turned into. 360 00:15:16,918 --> 00:15:18,417 The process of decomposition 361 00:15:18,417 --> 00:15:21,125 breaks everything down, 362 00:15:21,125 --> 00:15:25,626 be it wood, banana, or bug. 363 00:15:25,626 --> 00:15:27,167 Phoebe! 364 00:15:27,167 --> 00:15:29,584 Phoebe! Tim! I can honestly say 365 00:15:29,584 --> 00:15:30,999 that your recycling center idea 366 00:15:30,999 --> 00:15:33,999 is the best ever in the history of the earth! 367 00:15:33,999 --> 00:15:34,999 Really? 368 00:15:34,999 --> 00:15:35,584 You bet. 369 00:15:35,584 --> 00:15:37,792 So please, please tell Ms. Frizzle 370 00:15:37,792 --> 00:15:40,751 that you want to get big to recycle this log. 371 00:15:40,751 --> 00:15:43,083 Please? 372 00:15:43,459 --> 00:15:46,999 But it's already being recycled, Wanda, 373 00:15:46,999 --> 00:15:49,250 as food for fungi and bugs... 374 00:15:49,250 --> 00:15:52,584 As a place for mosses and lichens to grow... 375 00:15:52,584 --> 00:15:55,876 And as a home for all sorts of creatures. 376 00:15:55,876 --> 00:16:00,125 OK, OK, but all these creatures leave a lot of litter, don't they? 377 00:16:00,125 --> 00:16:02,000 You know...bug plops. 378 00:16:02,000 --> 00:16:03,083 So the quicker we clear it-- 379 00:16:03,083 --> 00:16:07,626 Wait! The bug plops are being used, too. 380 00:16:07,626 --> 00:16:09,751 plop plop plop 381 00:16:09,751 --> 00:16:11,999 (Tim) Natural recycling. 382 00:16:11,999 --> 00:16:14,709 I'm sorry, but that is gross! 383 00:16:14,709 --> 00:16:16,250 Oh, it's not gross, Wanda. 384 00:16:16,250 --> 00:16:20,042 It's another addition to decomposition. 385 00:16:20,042 --> 00:16:22,999 Ooh! I give up! 386 00:16:22,999 --> 00:16:25,918 OK. It's not gross. It's perfect. I love it. 387 00:16:25,918 --> 00:16:27,918 Now let's just get out of here! 388 00:16:27,918 --> 00:16:31,709 (Keesha) Hey, everyone! Over here! 389 00:16:31,709 --> 00:16:34,042 Now what? 390 00:16:34,042 --> 00:16:38,751 Look! Beautiful rich soil! 391 00:16:38,751 --> 00:16:40,334 Perfect for your tree, Wanda. 392 00:16:40,334 --> 00:16:43,751 Now will you join the Leave-It- As-It-Is club? 393 00:16:43,751 --> 00:16:46,375 I don't believe it! 394 00:16:46,375 --> 00:16:48,334 ♪ An old dead log sittin' on your lawn ♪ 395 00:16:48,334 --> 00:16:50,792 ♪ It's ugly, it's awful, and you want it gone ♪ 396 00:16:50,792 --> 00:16:52,999 ♪ Well, that log you got, it's not a blot ♪ 397 00:16:52,999 --> 00:16:55,626 ♪ 'Cause it's got rot, and that says a lot ♪ 398 00:16:55,626 --> 00:16:57,709 ♪ It's breakin' on down, are you wonderin' how? ♪ 399 00:16:57,709 --> 00:17:00,292 ♪ With fungus and bugs, they use it for chow ♪ 400 00:17:00,292 --> 00:17:02,584 ♪ It's rained on by rain, nsnowed on by snow ♪ 401 00:17:02,584 --> 00:17:04,999 ♪ Breaks down into soil nso new things can grow ♪ 402 00:17:04,999 --> 00:17:07,417 ♪ It's cool, it's renewal, just ask Ms. Frizzle ♪ 403 00:17:07,417 --> 00:17:10,999 ♪ The log's just fine the way it izzle ♪♪ 404 00:17:12,834 --> 00:17:15,584 This place is fine... 405 00:17:15,584 --> 00:17:17,999 just the way it is! 406 00:17:17,999 --> 00:17:19,584 All right. I see it now. 407 00:17:19,584 --> 00:17:23,626 There's absolutely no reason to take this log away. 408 00:17:23,626 --> 00:17:25,417 [machinery grinds] 409 00:17:25,417 --> 00:17:27,334 Except one! 410 00:17:27,334 --> 00:17:29,918 Yeah, Wanda? Which one's that? 411 00:17:29,918 --> 00:17:30,792 Larry. 412 00:17:30,792 --> 00:17:32,584 Who's Larry? 413 00:17:32,584 --> 00:17:33,792 Aah! 414 00:17:33,792 --> 00:17:36,626 Him! Aah! 415 00:17:38,999 --> 00:17:42,417 Let's get out of here! 416 00:17:42,417 --> 00:17:43,959 Aah! 417 00:17:43,959 --> 00:17:45,501 This way, class. 418 00:17:45,501 --> 00:17:46,250 What's that? 419 00:17:46,250 --> 00:17:47,999 Stay with your partners. 420 00:17:47,999 --> 00:17:49,083 Whoa! 421 00:17:49,083 --> 00:17:52,209 Run! 422 00:17:52,209 --> 00:17:54,375 [buzzing] 423 00:17:58,375 --> 00:18:01,417 [gasping] 424 00:18:01,417 --> 00:18:03,999 squeak squeak 425 00:18:03,999 --> 00:18:07,417 Wanda, is there something you'd like to tell us? 426 00:18:07,417 --> 00:18:09,292 I'm sorry! Really, I am! 427 00:18:09,292 --> 00:18:13,250 I didn't know when I called Larry what I know now. 428 00:18:13,250 --> 00:18:15,375 Oh, why do I always have to do something 429 00:18:15,375 --> 00:18:19,375 when I should just leave well enough alone? 430 00:18:19,375 --> 00:18:20,292 (Ms. Frizzle) Sometimes action 431 00:18:20,292 --> 00:18:23,000 has a certain attraction, Wanda. 432 00:18:23,000 --> 00:18:25,999 And now is one of those times! 433 00:18:25,999 --> 00:18:28,999 I've got it! 434 00:18:28,999 --> 00:18:30,083 [whispering] 435 00:18:30,083 --> 00:18:31,876 Good idea! 436 00:18:31,876 --> 00:18:33,626 [whistles] 437 00:18:33,626 --> 00:18:35,876 Hey! Help! 438 00:18:46,751 --> 00:18:48,999 (Wanda) Put these on, and hurry! 439 00:18:48,999 --> 00:18:50,999 You have got to be joking. 440 00:18:50,999 --> 00:18:53,834 You want us to wear these things? 441 00:18:53,834 --> 00:18:56,250 Do you have a better idea? 442 00:18:56,250 --> 00:18:58,709 Whoa! 443 00:19:02,334 --> 00:19:06,167 Seat belts, everyone! 444 00:19:06,167 --> 00:19:08,375 Here we go! 445 00:19:24,792 --> 00:19:26,751 Larry! 446 00:19:26,751 --> 00:19:28,083 Larry! 447 00:19:28,083 --> 00:19:29,918 Who's that? 448 00:19:32,751 --> 00:19:34,834 Hmm. 449 00:19:34,834 --> 00:19:38,751 What on Earth do you think you're doing, Lawrence? 450 00:19:38,751 --> 00:19:39,999 I, um, uh... 451 00:19:39,999 --> 00:19:44,667 I'm from the organization of Log Gremlins Local 119. 452 00:19:44,667 --> 00:19:46,167 You are? 453 00:19:47,501 --> 00:19:49,167 And frankly... 454 00:19:49,167 --> 00:19:52,292 The OLG doesn't like people coming along 455 00:19:52,292 --> 00:19:55,667 and unnecessarily shaking things up. 456 00:19:55,667 --> 00:19:56,250 Tell me, Larry, 457 00:19:56,250 --> 00:19:59,125 what do you see when you look around here? 458 00:19:59,125 --> 00:20:03,042 Well, I see a routine rot removal. 459 00:20:03,042 --> 00:20:04,959 Well, look again. 460 00:20:04,959 --> 00:20:05,792 See that dead log? 461 00:20:05,792 --> 00:20:08,709 Did you know it's a theme park, a restaurant, 462 00:20:08,709 --> 00:20:11,167 a recycling center, and Wandaworld 463 00:20:11,167 --> 00:20:12,999 all rotted into one? 464 00:20:12,999 --> 00:20:16,999 You wouldn't believe how many creatures live in there! 465 00:20:16,999 --> 00:20:18,959 And do you know what else? 466 00:20:18,959 --> 00:20:21,501 Uh, no. What else? 467 00:20:21,501 --> 00:20:24,501 They are nature's rot squad, Larry. 468 00:20:24,501 --> 00:20:28,459 Rot is a wonderful thing, a necessary thing. 469 00:20:28,459 --> 00:20:30,876 Rot is nature recycling itself, 470 00:20:30,876 --> 00:20:33,542 creating the new from the old. 471 00:20:33,542 --> 00:20:34,626 Good one! 472 00:20:34,626 --> 00:20:37,167 Good one, Wanda! 473 00:20:37,167 --> 00:20:38,334 Whoaah! 474 00:20:38,334 --> 00:20:39,999 Um, ha ha ha! I get it. 475 00:20:39,999 --> 00:20:43,667 Is there a hidden camera around here someplace? 476 00:20:43,667 --> 00:20:45,999 Come on, you guys! 477 00:20:48,542 --> 00:20:50,417 Face it, Lawrence. 478 00:20:50,417 --> 00:20:53,999 Removing this log is an imposition on decomposition. 479 00:20:53,999 --> 00:21:00,209 I had no idea rotting logs had such eloquent spokesgremlins. 480 00:21:07,417 --> 00:21:13,250 But how come I never heard them before? 481 00:21:13,250 --> 00:21:13,918 Hoo boy! 482 00:21:13,918 --> 00:21:18,876 I probably shouldn't be operating heavy machinery. 483 00:21:18,876 --> 00:21:20,999 We did it! Yeah! 484 00:21:20,999 --> 00:21:22,999 Yeah! 485 00:21:26,999 --> 00:21:31,209 That gremlin idea was a stroke of genius, Wanda. 486 00:21:31,209 --> 00:21:33,999 Thanks, Arnold, but I'll tell you something. 487 00:21:33,999 --> 00:21:38,542 From now on, I'm gonna leave well enough alone. 488 00:21:38,542 --> 00:21:41,292 Whaaaaa? 489 00:21:41,292 --> 00:21:45,375 Wanda, what should we do? What should we do? 490 00:21:45,375 --> 00:21:47,751 Come on, Arnold. 491 00:21:47,751 --> 00:21:50,042 Everybody, back on the bus! 492 00:21:50,042 --> 00:21:51,999 (all) What? 493 00:21:55,375 --> 00:21:59,334 (Ms. Frizzle) Um, do you two have any particular plans 494 00:21:59,334 --> 00:22:02,709 for that odoriferous collection of rot? 495 00:22:02,709 --> 00:22:06,999 (Wanda) Rot is an important part of nature, right? 496 00:22:06,999 --> 00:22:08,083 Right. 497 00:22:08,083 --> 00:22:11,167 And one of its uses is to provide food 498 00:22:11,167 --> 00:22:12,959 for other living things. So... 499 00:22:12,959 --> 00:22:15,083 Who's up for a picnic? 500 00:22:15,083 --> 00:22:15,999 Yuck! 501 00:22:15,999 --> 00:22:19,292 But, Wanda, Arnold, that's disgusting! 502 00:22:19,292 --> 00:22:21,667 Not if you're my tree! 503 00:22:22,876 --> 00:22:25,918 Yum! Yum! Compost! 504 00:22:25,918 --> 00:22:26,999 As I always say, 505 00:22:26,999 --> 00:22:31,209 "It doesn't have to be delicious to be nutritious." 506 00:22:31,209 --> 00:22:32,999 [laughter] 507 00:22:41,250 --> 00:22:43,375 Is this the Magic School Bus? 508 00:22:43,375 --> 00:22:44,751 Is this the Magic School Bus? 509 00:22:44,751 --> 00:22:47,709 (overlapping voices) Is this the Magic School Bus? 510 00:22:47,709 --> 00:22:49,417 Magic School Bus? 511 00:22:49,417 --> 00:22:50,542 Magic School Bus? 512 00:22:50,542 --> 00:22:52,375 (both) Magic School Bus? 513 00:22:52,375 --> 00:22:54,167 (overlapping voices) Magic School Bus? 514 00:22:54,167 --> 00:22:56,834 (kids) I want the Magic School Bus! 515 00:22:56,834 --> 00:22:58,999 [telephone ringing] 516 00:23:09,209 --> 00:23:09,999 [grunts] 517 00:23:09,999 --> 00:23:13,334 Liz, you can't bring that in here. 518 00:23:13,334 --> 00:23:15,999 Hello--hello-- hello? 519 00:23:15,999 --> 00:23:16,626 Magic School Bus. 520 00:23:16,626 --> 00:23:19,501 (girl) Hi. Are you responsible for that show 521 00:23:19,501 --> 00:23:21,876 I just saw on decomposition? 522 00:23:21,876 --> 00:23:23,334 Get that a-- why do you ask? 523 00:23:23,334 --> 00:23:27,292 Because it was rotten. Ha ha ha! 524 00:23:27,292 --> 00:23:28,667 No kidding. 525 00:23:28,667 --> 00:23:30,501 No, wait. I was kidding. 526 00:23:30,501 --> 00:23:31,209 I've got to tell you, 527 00:23:31,209 --> 00:23:32,999 I've seen some rotten things in my time, 528 00:23:32,999 --> 00:23:35,334 but they're not always filled with bugs and fungus. 529 00:23:35,334 --> 00:23:38,834 Um...well, that's because a lot of rot 530 00:23:38,834 --> 00:23:40,999 is caused by things too small to see. 531 00:23:40,999 --> 00:23:43,999 We wanted to shrink down to the size of bacteria, 532 00:23:43,999 --> 00:23:46,501 but Arnold wouldn't go. 533 00:23:47,501 --> 00:23:49,626 Is there anything that doesn't rot? 534 00:23:49,626 --> 00:23:51,209 Not if it was once alive. 535 00:23:51,209 --> 00:23:52,876 Plants, animals, bacteria-- 536 00:23:52,876 --> 00:23:55,000 they all decompose after they die. 537 00:23:55,000 --> 00:23:57,999 Even the rotters eventually rot. 538 00:23:57,999 --> 00:23:58,709 Ok, so tell me this: 539 00:23:58,709 --> 00:24:01,542 there's a fallen log across the street from my house. 540 00:24:01,542 --> 00:24:03,626 It's been there since last summer. 541 00:24:03,626 --> 00:24:04,999 When is it gonna rot? 542 00:24:04,999 --> 00:24:06,501 It's already decomposing, 543 00:24:06,501 --> 00:24:08,959 but rot can take a long time-- 544 00:24:08,959 --> 00:24:09,584 years, even. 545 00:24:09,584 --> 00:24:11,459 But it will eventually return to the soil, 546 00:24:11,459 --> 00:24:13,375 just like the log in the show. 547 00:24:13,375 --> 00:24:16,334 Like I said, almost everything rots. 548 00:24:16,334 --> 00:24:18,792 Yeah. How come you almost totally ignored 549 00:24:18,792 --> 00:24:20,709 one of my favorite creatures? 550 00:24:20,709 --> 00:24:22,999 I did? Which one? 551 00:24:22,999 --> 00:24:24,999 The earthworm. 552 00:24:24,999 --> 00:24:26,584 Funny you should say that. 553 00:24:26,584 --> 00:24:29,876 Earthworms should not be ignored... 554 00:24:31,292 --> 00:24:31,709 Never. 555 00:24:31,709 --> 00:24:33,999 Earthworms are very good at eating and plowing 556 00:24:33,999 --> 00:24:35,292 and improving soil. 557 00:24:35,292 --> 00:24:38,250 Then that's what they should be left to do. 558 00:24:38,250 --> 00:24:39,792 You know, I was thinking, 559 00:24:39,792 --> 00:24:41,626 what if there were no rot, 560 00:24:41,626 --> 00:24:43,167 if nothing rotted, ever? 561 00:24:43,167 --> 00:24:45,083 Then the soil wouldn't get back the nutrients 562 00:24:45,083 --> 00:24:46,999 that plants need to grow. 563 00:24:46,999 --> 00:24:48,542 Most plants would die, 564 00:24:48,542 --> 00:24:50,375 and the Earth would become barren, 565 00:24:50,375 --> 00:24:52,167 like a desert. 566 00:24:54,999 --> 00:24:56,667 And you know what? What? 567 00:24:56,667 --> 00:25:00,792 There are no such things as log gremlins. 568 00:25:01,999 --> 00:25:05,083 Well...depends on whom you talk to. 569 00:25:05,083 --> 00:25:06,709 Ha ha ha! 570 00:25:07,999 --> 00:25:09,459 beep beep 571 00:25:09,459 --> 00:25:11,292 ♪ Surfin' on a sound wave ♪ 572 00:25:11,292 --> 00:25:12,999 ♪ Swingin' through the stars ♪ 573 00:25:12,999 --> 00:25:14,999 ♪ Take a left at your intestine ♪ 574 00:25:14,999 --> 00:25:16,999 ♪ Take your second right past Mars ♪ 575 00:25:16,999 --> 00:25:18,999 ♪ On the Magic School Bus ♪ 576 00:25:18,999 --> 00:25:20,751 ♪ Navigate a nostril ♪ 577 00:25:20,751 --> 00:25:22,999 ♪ Climb on the Magic School Bus ♪ 578 00:25:22,999 --> 00:25:24,501 ♪ Spank a plankton, too ♪ 579 00:25:24,501 --> 00:25:25,042 Take that! 580 00:25:25,042 --> 00:25:27,125 ♪ On our Magic School Bus ♪ 581 00:25:27,125 --> 00:25:29,167 ♪ Raft a river of lava ♪ 582 00:25:29,167 --> 00:25:31,999 ♪ On the Magic School Bus... ♪ 583 00:25:33,709 --> 00:25:36,334 ♪ So strap your bones right to the seat ♪ 584 00:25:36,334 --> 00:25:37,334 ♪ Come on in ♪ 585 00:25:37,334 --> 00:25:38,167 ♪ And don't be shy ♪ 586 00:25:38,167 --> 00:25:40,999 ♪ Just to make your day complete... ♪ 587 00:25:44,334 --> 00:25:47,999 ♪ Step inside, it's a wilder ride! ♪ 588 00:25:47,999 --> 00:25:48,584 ♪ Come on ♪ 589 00:25:48,584 --> 00:25:50,250 ♪ Ride on the Magic School Bus ♪ 590 00:25:50,250 --> 00:25:51,584 Funding to purchase and make this educational production 591 00:25:51,584 --> 00:25:52,918 accessible was provided by the U.S. Department of Education: 592 00:25:52,918 --> 00:25:54,501 PH: 1-800-USA-LEARN (V) or WEB: www.ed.gov.