1 00:00:01,125 --> 00:00:02,000 beep, beep 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,250 Seat belts, everyone! 3 00:00:03,250 --> 00:00:05,918 Please let this be a normal field trip. 4 00:00:05,918 --> 00:00:07,999 With the Frizz? No way! Ohh! 5 00:00:07,999 --> 00:00:09,375 ♪ Cruisin' on down Main Street ♪ 6 00:00:09,375 --> 00:00:11,250 ♪ You're relaxed and feelin' good ♪ 7 00:00:11,250 --> 00:00:11,999 ♪ Yeah! ♪ 8 00:00:11,999 --> 00:00:14,792 ♪ Next thing that you know, you're seein' ♪ 9 00:00:14,792 --> 00:00:15,999 Wa-ha-ha-hoo! 10 00:00:15,999 --> 00:00:18,042 ♪ An octopus in the neighborhood! ♪ 11 00:00:18,042 --> 00:00:20,000 ♪ Surfin' on a sound wave ♪ 12 00:00:20,000 --> 00:00:21,751 ♪ Swingin' through the stars ♪ 13 00:00:21,751 --> 00:00:23,667 ♪ Take a left at your intestine ♪ 14 00:00:23,667 --> 00:00:25,667 ♪ Take your second right past Mars ♪ 15 00:00:25,667 --> 00:00:27,542 ♪ On the Magic School Bus ♪ 16 00:00:27,542 --> 00:00:29,459 ♪ Navigate a nostril ♪ Ahchoo! 17 00:00:29,459 --> 00:00:31,751 ♪ Climb on the Magic School Bus ♪ 18 00:00:31,751 --> 00:00:33,083 ♪ Spank a plankton, too ♪ 19 00:00:33,083 --> 00:00:33,876 Take that! 20 00:00:33,876 --> 00:00:35,999 ♪ On our Magic School Bus ♪ 21 00:00:35,999 --> 00:00:38,209 ♪ Raft a river of lava ♪ 22 00:00:38,209 --> 00:00:39,999 ♪ On the Magic School Bus ♪ 23 00:00:39,999 --> 00:00:41,542 ♪ Such a fine thing to do! ♪ 24 00:00:41,542 --> 00:00:42,250 Whoa! 25 00:00:42,250 --> 00:00:44,626 ♪ So strap your bones right to the seat ♪ 26 00:00:44,626 --> 00:00:46,626 ♪ Come on in and don't be shy ♪ 27 00:00:46,626 --> 00:00:48,667 ♪ Just to make your day complete ♪ 28 00:00:48,667 --> 00:00:50,667 ♪ You might get baked into a pie ♪ 29 00:00:50,667 --> 00:00:52,417 ♪ On the Magic School Bus ♪ 30 00:00:52,417 --> 00:00:55,999 ♪ Step inside, it's a wilder ride! ♪ 31 00:00:55,999 --> 00:00:56,626 ♪ Come on ♪ 32 00:00:56,626 --> 00:01:00,501 ♪ Ride on the Magic School Bus ♪ 33 00:01:00,501 --> 00:01:02,083 beep, beep 34 00:01:07,000 --> 00:01:10,125 (Ralphie thinking) Ok. This is it--tie game, 35 00:01:10,125 --> 00:01:11,999 bottom of the ninth, bases loaded. 36 00:01:11,999 --> 00:01:15,501 All you gotta do is slam the ball over the left field fence 37 00:01:15,501 --> 00:01:18,876 and win the seventh game of the World Series! 38 00:01:18,876 --> 00:01:21,334 Ralphie! Ralphie! Ralphie! 39 00:01:21,334 --> 00:01:22,167 Ralphie! Ralphie! 40 00:01:22,167 --> 00:01:26,042 (Keesha) Ralphie! Ralphie! Wake up. 41 00:01:26,042 --> 00:01:27,959 Ralphie, you're up. 42 00:01:27,959 --> 00:01:30,999 Oh, right, Keesha. I knew that. 43 00:01:35,083 --> 00:01:37,709 Hey, Wanda, where's home plate? 44 00:01:37,709 --> 00:01:40,542 There isn't one, Ralphie. Just pretend. 45 00:01:40,542 --> 00:01:42,292 Pretend? Me? 46 00:01:42,292 --> 00:01:43,999 But I'll have nothing to slide into 47 00:01:43,999 --> 00:01:44,709 when I hit a home run! 48 00:01:44,709 --> 00:01:49,709 You'll have nothing to hit if you don't let me pitch! 49 00:01:49,709 --> 00:01:52,999 Oh, all right. I'll pretend. 50 00:01:52,999 --> 00:01:54,459 cough, cough 51 00:01:57,417 --> 00:02:00,667 Hey, you guys, check this out! 52 00:02:03,000 --> 00:02:03,999 Uhh! 53 00:02:03,999 --> 00:02:06,542 I just found out the coolest thing! 54 00:02:06,542 --> 00:02:09,876 (Ms. Frizzle) Yoo hoo! Liz, Liz, come here. 55 00:02:09,876 --> 00:02:11,375 Dorothy Ann, not now! 56 00:02:11,375 --> 00:02:14,999 I'm one swing away from hitting my way into the record books! 57 00:02:14,999 --> 00:02:17,042 But you've got to see this. 58 00:02:17,042 --> 00:02:19,667 It will change your lives. 59 00:02:20,999 --> 00:02:25,959 Whatever it is it can't be more important than our baseball game. 60 00:02:25,959 --> 00:02:28,334 I just finished this book, 61 00:02:28,334 --> 00:02:32,459 "A Child's Garden of Physics." 62 00:02:32,459 --> 00:02:33,542 Ha ha! Ha ha! 63 00:02:33,542 --> 00:02:35,083 I'm really happy for you, D.A. 64 00:02:35,083 --> 00:02:37,334 We can't wait to hear the book report, 65 00:02:37,334 --> 00:02:40,209 but right now, I've got a game-winning home run to hit, 66 00:02:40,209 --> 00:02:42,584 so if you could just get off the field! 67 00:02:42,584 --> 00:02:45,375 But, Ralphie, you don't understand. 68 00:02:45,375 --> 00:02:48,584 This book's all about what gets things moving 69 00:02:48,584 --> 00:02:50,042 and what makes them stop-- 70 00:02:50,042 --> 00:02:53,375 forces, friction, pushes, pulls. 71 00:02:53,375 --> 00:02:54,584 Forces? Friction? 72 00:02:54,584 --> 00:02:55,999 Pushes? Pulls? 73 00:02:55,999 --> 00:02:58,999 And as I always say, "Where there's physics, 74 00:02:58,999 --> 00:03:02,834 there's a field trip!" Wa-hoo! 75 00:03:02,834 --> 00:03:06,999 Listen. Aforce is just a push or a pull. 76 00:03:06,999 --> 00:03:09,999 If you're gonna force us to listen to this-- 77 00:03:09,999 --> 00:03:14,250 You're being kind of pushy, don't you think? 78 00:03:14,250 --> 00:03:18,584 No, no. I'm talking about real forces. 79 00:03:18,584 --> 00:03:18,999 Picture this. 80 00:03:18,999 --> 00:03:23,751 There's this big red sled sitting in the snow, not going anywhere, 81 00:03:23,751 --> 00:03:27,999 but if somebody comes along and gives it a push-- 82 00:03:27,999 --> 00:03:28,667 Who? 83 00:03:28,667 --> 00:03:30,334 It doesn't matter, Arnold. 84 00:03:30,334 --> 00:03:31,417 If somebody comes and-- 85 00:03:31,417 --> 00:03:35,209 I need to know so I can complete my mental picture. 86 00:03:35,209 --> 00:03:37,167 Yeah. Me, too. 87 00:03:37,167 --> 00:03:40,125 OK, OK. How about-- 88 00:03:40,125 --> 00:03:41,584 Napoleon! 89 00:03:41,584 --> 00:03:41,999 Fine. 90 00:03:41,999 --> 00:03:46,709 If Napoleon comes along and gives the sled a push, 91 00:03:46,709 --> 00:03:47,751 it will move! 92 00:03:47,751 --> 00:03:48,667 That's a force. 93 00:03:48,667 --> 00:03:51,918 And it will keep moving on the slippery snow 94 00:03:51,918 --> 00:03:53,584 until something stops it. 95 00:03:53,584 --> 00:03:56,792 Like the entire British army? 96 00:03:56,792 --> 00:03:58,751 No, like some dirt. 97 00:03:58,751 --> 00:04:01,709 Things rubbing together cause a force calledfriction. 98 00:04:01,709 --> 00:04:05,584 The sled stops because of the friction of the dirt against the runners. 99 00:04:05,584 --> 00:04:11,250 Friction slows down and stops nearly every motion on Earth! 100 00:04:11,250 --> 00:04:14,834 You stopped our game to tell us that? 101 00:04:14,834 --> 00:04:15,999 Isn't that cool? 102 00:04:15,999 --> 00:04:19,000 Let us know when they make the movie, OK, D.A.? 103 00:04:19,000 --> 00:04:20,792 Ha ha ha! 104 00:04:20,792 --> 00:04:22,999 Very funny, you guys. 105 00:04:22,999 --> 00:04:26,250 Well, I think friction is fascinating. 106 00:04:26,250 --> 00:04:28,459 Well, I think it's-- 107 00:04:28,459 --> 00:04:29,834 Hey! 108 00:04:29,834 --> 00:04:31,584 Dorothy Ann, wait! 109 00:04:31,584 --> 00:04:35,751 You know, that book does sound sort of cool. 110 00:04:35,751 --> 00:04:40,292 It is, and look at this, Ralphie. 111 00:04:40,292 --> 00:04:42,125 Page 97. 112 00:04:42,125 --> 00:04:44,250 Hey, it's a baseball field! 113 00:04:44,250 --> 00:04:48,417 But it would be impossible to play normal baseball there. 114 00:04:48,417 --> 00:04:49,292 There's no friction. 115 00:04:49,292 --> 00:04:53,834 You know, Dorothy Ann, this is one amazing book. 116 00:04:53,834 --> 00:04:55,792 Flat, sturdy, 117 00:04:55,792 --> 00:04:59,042 white, and the right size. 118 00:04:59,042 --> 00:04:59,999 Hmm... 119 00:04:59,999 --> 00:05:03,584 gee, D.A., do you think maybe I could borrow it? 120 00:05:03,584 --> 00:05:07,792 Sure, but you have to promise to take care of it. 121 00:05:07,792 --> 00:05:09,417 Scout's honor! 122 00:05:09,417 --> 00:05:10,999 You're up, Ralphie. 123 00:05:10,999 --> 00:05:12,459 Thanks, D.A. 124 00:05:14,834 --> 00:05:15,999 beep, beep 125 00:05:21,999 --> 00:05:22,999 All aboard! 126 00:05:22,999 --> 00:05:27,083 Now? But-but, Ms. Frizzle, we're in the middle 127 00:05:27,083 --> 00:05:28,626 of the most important competition 128 00:05:28,626 --> 00:05:30,209 in the history of sports! 129 00:05:30,209 --> 00:05:32,834 Just a delay of game, Ralphie. 130 00:05:32,834 --> 00:05:35,042 Delay of game? What for? 131 00:05:35,042 --> 00:05:39,918 Field trip delay. It's time to explore the unknown, 132 00:05:39,918 --> 00:05:43,876 be adventurous, brave, and bold! 133 00:05:43,876 --> 00:05:44,751 tweet 134 00:05:44,751 --> 00:05:45,709 Let's go! 135 00:05:45,709 --> 00:05:47,626 Field trip... 136 00:05:47,626 --> 00:05:49,999 Yay! Ha ha! 137 00:05:53,000 --> 00:05:55,375 Just as long as we don't get blasted, 138 00:05:55,375 --> 00:05:58,584 roasted, toasted, or eaten, 139 00:05:58,584 --> 00:05:59,959 I'm happy. 140 00:05:59,959 --> 00:06:01,667 Oh, don't worry, Arnold. 141 00:06:01,667 --> 00:06:03,834 That's not until next week. 142 00:06:03,834 --> 00:06:08,501 Today, we're going to a baseball game! 143 00:06:08,501 --> 00:06:09,834 All right! 144 00:06:09,834 --> 00:06:11,167 This is so cool. 145 00:06:11,167 --> 00:06:12,876 A baseball game? 146 00:06:12,876 --> 00:06:16,999 That's not new or different or exciting. 147 00:06:16,999 --> 00:06:18,125 What? What? 148 00:06:18,125 --> 00:06:21,125 Let's go someplace really unusual-- 149 00:06:21,125 --> 00:06:23,584 like that place I showed you, Ralphie. 150 00:06:23,584 --> 00:06:27,584 You know--page 97? Show them. 151 00:06:27,584 --> 00:06:31,417 Um...yeah. Well, uh... 152 00:06:31,417 --> 00:06:32,999 Ralphie! 153 00:06:32,999 --> 00:06:34,542 How could you? 154 00:06:35,999 --> 00:06:39,667 Well, you know, it was the right size, 155 00:06:39,667 --> 00:06:42,209 and with the white cover and all, 156 00:06:42,209 --> 00:06:44,292 it made a great home plate. 157 00:06:44,292 --> 00:06:46,751 Hey! It's not like I ruined it! 158 00:06:46,751 --> 00:06:50,792 Please, Ms. Frizzle, can we get my book before we go? 159 00:06:50,792 --> 00:06:53,709 No occasion for agitation, Dorothy Ann. 160 00:06:53,709 --> 00:06:55,125 We'll not only get your book. 161 00:06:55,125 --> 00:06:57,375 We'll keep Ralphie happy, too. 162 00:06:57,375 --> 00:06:58,292 We will? 163 00:06:58,292 --> 00:07:02,417 Mm-hmm. Bus, do your stuff! 164 00:07:05,250 --> 00:07:09,667 Ah, time to hit the books! Ha ha! 165 00:07:11,250 --> 00:07:15,125 Whoa! Whoa! 166 00:07:15,125 --> 00:07:17,501 Aah! Aah! 167 00:07:20,125 --> 00:07:21,709 Whoa! Whoa! 168 00:07:21,709 --> 00:07:23,999 (Keesha) Let me get the facts. 169 00:07:23,999 --> 00:07:25,999 Are we where I think we are? 170 00:07:25,999 --> 00:07:28,334 Yes! Yes, we are! 171 00:07:33,876 --> 00:07:34,999 At my old school, 172 00:07:34,999 --> 00:07:38,626 the librarian never let us drive in our books. 173 00:07:38,626 --> 00:07:42,459 (Dorothy Ann) Ms. Frizzle, stop here, please. 174 00:07:42,459 --> 00:07:43,999 Page 97-- 175 00:07:43,999 --> 00:07:46,083 it's the page I was talking about. 176 00:07:46,083 --> 00:07:49,250 It's all about a world without friction. 177 00:07:49,250 --> 00:07:52,542 It looks like a world of baseball to me! 178 00:07:52,542 --> 00:07:53,999 Come on! 179 00:07:53,999 --> 00:07:55,584 Ralphie, watch out! 180 00:07:55,584 --> 00:07:59,334 The ground on that field has no-- 181 00:07:59,334 --> 00:08:00,876 Whoa! 182 00:08:00,876 --> 00:08:02,918 Whoa! 183 00:08:02,918 --> 00:08:05,542 Friction! Oops. 184 00:08:05,542 --> 00:08:06,792 crash 185 00:08:10,542 --> 00:08:14,209 Whoa! 186 00:08:14,209 --> 00:08:16,709 Whoa! I can't stop! 187 00:08:16,709 --> 00:08:19,792 Wow! It's Ralphie the runaway pinball! 188 00:08:19,792 --> 00:08:21,501 Yeah. There's no stopping him now. 189 00:08:21,501 --> 00:08:24,999 Without friction, how are we going to stop him? 190 00:08:24,999 --> 00:08:27,334 What would happen if something smashed into him? 191 00:08:27,334 --> 00:08:30,501 Right. A force pushing the other way. 192 00:08:30,501 --> 00:08:32,125 But--but what can we use? 193 00:08:32,125 --> 00:08:35,626 The only forces we can control in there are... 194 00:08:35,626 --> 00:08:37,501 Us! Us! 195 00:08:37,501 --> 00:08:38,709 gulp 196 00:08:38,709 --> 00:08:40,209 ♪ Take me out of the friction ♪ 197 00:08:40,209 --> 00:08:42,999 ♪ Where things just slow to a stop ♪ 198 00:08:42,999 --> 00:08:44,999 ♪ La la la la la la la la ♪ 199 00:08:44,999 --> 00:08:47,918 ♪ la la la la la la la la la ♪ 200 00:08:47,918 --> 00:08:49,417 This way, class. 201 00:08:50,709 --> 00:08:54,999 Something tells me I should have stayed home today. 202 00:08:54,999 --> 00:08:57,918 Who knew we'd wind up inside a drawing? 203 00:08:57,918 --> 00:09:02,999 I wonder what would happen if I tried to run. 204 00:09:02,999 --> 00:09:04,459 Whoa! 205 00:09:04,459 --> 00:09:06,918 Oof! Not a good idea! 206 00:09:06,918 --> 00:09:09,918 Oh, boy, is this ever weird! 207 00:09:09,918 --> 00:09:11,417 Hi! 208 00:09:11,417 --> 00:09:14,959 Whoa! 209 00:09:14,959 --> 00:09:16,209 Yo! 210 00:09:17,999 --> 00:09:21,999 I can't walk. I need something to push against-- 211 00:09:21,999 --> 00:09:25,417 like the friction of my feet against the ground. 212 00:09:25,417 --> 00:09:27,918 These feet were made for friction! 213 00:09:27,918 --> 00:09:30,334 Whoa! Whoa! 214 00:09:30,334 --> 00:09:33,667 Forget walking! I just want to stand up! 215 00:09:33,667 --> 00:09:36,918 How about a force to get you going, Dorothy Ann-- 216 00:09:36,918 --> 00:09:39,918 Like a push? Ha ha ha! 217 00:09:39,918 --> 00:09:42,999 Whee! 218 00:09:42,999 --> 00:09:45,209 Never fear, Ralphie! 219 00:09:45,209 --> 00:09:48,375 A push to the rescue! 220 00:09:48,375 --> 00:09:49,834 Oof! Oof! 221 00:09:49,834 --> 00:09:52,751 There. I saved you. 222 00:09:52,751 --> 00:09:54,999 Saved me? I was having a blast! 223 00:09:54,999 --> 00:09:59,501 Hey, D.A., looks like Ralphie gave you the push-off. 224 00:09:59,501 --> 00:10:02,542 That's the last time I save him. 225 00:10:02,542 --> 00:10:04,584 Whoa! 226 00:10:04,584 --> 00:10:07,125 Whew. That was close. 227 00:10:07,125 --> 00:10:07,999 Whoa! 228 00:10:07,999 --> 00:10:09,999 Look on the bright side, Arnold-- 229 00:10:09,999 --> 00:10:13,667 no friction, no grass stains. 230 00:10:13,667 --> 00:10:15,042 tweet 231 00:10:15,042 --> 00:10:16,918 tweet 232 00:10:19,292 --> 00:10:23,000 tweet Ok, hit it, Liz! 233 00:10:33,999 --> 00:10:35,501 Now what? 234 00:10:42,459 --> 00:10:44,501 Uh-oh! 235 00:10:52,083 --> 00:10:54,751 Hello, sports fans! 236 00:10:54,751 --> 00:10:56,292 Welcome to the All-Frizzle 237 00:10:56,292 --> 00:10:57,999 Friction-Free Baseball Classic. 238 00:10:57,999 --> 00:11:01,250 And what a beautifully frictionless day it is. 239 00:11:01,250 --> 00:11:04,959 Ms. Frizzle, where did you learn to announce like that? 240 00:11:04,959 --> 00:11:08,417 You'd be surprised what teachers do during the summer break. 241 00:11:08,417 --> 00:11:10,918 But let's talk about the game, D.A. 242 00:11:10,918 --> 00:11:14,167 Oh, yes. Well, folks, believe it or not, 243 00:11:14,167 --> 00:11:18,584 we're coming to you live from inside my textbook. 244 00:11:18,584 --> 00:11:22,083 Our playing field today is slipperier than ice 245 00:11:22,083 --> 00:11:23,999 and slicker than spit. 246 00:11:23,999 --> 00:11:25,375 The ground out there has no-- 247 00:11:25,375 --> 00:11:28,334 We repeat-- no friction, folks. 248 00:11:28,334 --> 00:11:30,042 ♪ 249 00:11:30,042 --> 00:11:34,709 Yes, siree, baseball fans, this could very well be 250 00:11:34,709 --> 00:11:38,501 this week's game of the century! 251 00:11:38,501 --> 00:11:39,167 On the mound is Wanda, 252 00:11:39,167 --> 00:11:42,000 one of the most outstanding pitchers in the class. 253 00:11:42,000 --> 00:11:45,584 And master of the famed bubblegum ball. 254 00:11:45,584 --> 00:11:48,459 You ready for this, Ralphie? 255 00:11:48,459 --> 00:11:49,292 Try me. 256 00:11:49,292 --> 00:11:50,999 (Ms. Frizzle) First up is Ralphie, 257 00:11:50,999 --> 00:11:55,375 the most fearsome 4-foot hitter in the league. 258 00:11:57,125 --> 00:11:59,125 And there's the pitch. 259 00:11:59,125 --> 00:12:00,626 Whoa! 260 00:12:00,626 --> 00:12:01,999 And look at that, folks. 261 00:12:01,999 --> 00:12:04,959 The force Wanda used really got that ball going 262 00:12:04,959 --> 00:12:07,250 and pushed her way back towards second. 263 00:12:07,250 --> 00:12:09,999 It's a swing and a miss. 264 00:12:09,999 --> 00:12:10,709 Uhh! 265 00:12:10,709 --> 00:12:12,999 Oops. Sorry, Ms. Frizzle. 266 00:12:12,999 --> 00:12:17,501 Ooh, and a serious catcher/teacher hip check. 267 00:12:19,834 --> 00:12:22,000 Uhh! What's going on here? 268 00:12:23,709 --> 00:12:25,125 Another pitch... 269 00:12:25,125 --> 00:12:26,999 This one looks good! 270 00:12:26,999 --> 00:12:29,375 A hot grounder down the third base line. 271 00:12:29,375 --> 00:12:31,334 But, Dorothy Ann, what do you think 272 00:12:31,334 --> 00:12:33,209 has happened to our batter? 273 00:12:33,209 --> 00:12:36,417 Hey, this isn't funny! 274 00:12:36,417 --> 00:12:38,083 He's spinning off to first! 275 00:12:38,083 --> 00:12:40,959 Yes, yes. Ralphie's going for a double 276 00:12:40,959 --> 00:12:42,417 with a spin on it! 277 00:12:42,417 --> 00:12:43,584 Oh, dear! 278 00:12:43,584 --> 00:12:46,000 Just look at that ball go, folks! 279 00:12:46,000 --> 00:12:50,501 That's what happens when there's no friction from the ground 280 00:12:50,501 --> 00:12:52,417 to slow it down. 281 00:12:52,417 --> 00:12:53,375 Oops! 282 00:12:53,375 --> 00:12:55,999 And look at Ralphie go! 283 00:12:55,999 --> 00:12:58,834 Oh, no! Double-play! 284 00:12:58,834 --> 00:13:00,083 Oof! 285 00:13:00,083 --> 00:13:02,999 Ok. I'll play second. 286 00:13:02,999 --> 00:13:04,959 It's all yours! 287 00:13:04,959 --> 00:13:07,125 Coming through! 288 00:13:07,125 --> 00:13:10,999 Then again, maybe I'll back Tim up in center. 289 00:13:10,999 --> 00:13:12,999 Look out, Keesha! 290 00:13:12,999 --> 00:13:16,999 Is this baseball or bashball? 291 00:13:16,999 --> 00:13:22,542 Holy cow! It could be an inside-the-park homer, folks! 292 00:13:22,542 --> 00:13:24,459 Whoa! 293 00:13:24,459 --> 00:13:27,999 My stomach! 294 00:13:27,999 --> 00:13:28,751 Coming home! 295 00:13:28,751 --> 00:13:30,000 (Ms. Frizzle) And what a throw! 296 00:13:30,000 --> 00:13:31,209 It's going to be close! 297 00:13:31,209 --> 00:13:33,959 Will Ralphie remember that no friction 298 00:13:33,959 --> 00:13:36,751 means no slowing down? 299 00:13:36,751 --> 00:13:38,250 Whoops! Missed me. 300 00:13:38,250 --> 00:13:41,959 Is it just me, or are we going to collide? 301 00:13:41,959 --> 00:13:43,792 Whoa! 302 00:13:43,792 --> 00:13:45,999 Do I look like home plate? 303 00:13:45,999 --> 00:13:48,876 If you're home plate, I must be safe. 304 00:13:48,876 --> 00:13:53,417 I guess baseball isn't exactly field trip material. 305 00:13:53,417 --> 00:13:54,209 Oof! 306 00:13:54,209 --> 00:13:55,834 Whoa! Whoa! 307 00:13:55,834 --> 00:13:58,292 The lack of friction was the big pain. 308 00:13:58,292 --> 00:14:02,709 Pain? I can't believe you failed to see the wonder 309 00:14:02,709 --> 00:14:04,167 of a world without friction. 310 00:14:04,167 --> 00:14:07,292 I'd trade all the wonder in the world for box seats, 311 00:14:07,292 --> 00:14:12,459 which we might have had if it weren't for your goofy book! 312 00:14:12,459 --> 00:14:13,709 Ms. Frizzle! 313 00:14:13,709 --> 00:14:14,667 Yes, Dorothy Ann? 314 00:14:14,667 --> 00:14:20,042 I think we'd better call this game due to lack of friction! 315 00:14:20,042 --> 00:14:21,626 Game! 316 00:14:21,626 --> 00:14:23,501 Hit it again, Liz! 317 00:14:49,167 --> 00:14:50,999 Grab on, class. 318 00:14:50,999 --> 00:14:52,584 Oh, yeah? Yeah! 319 00:14:52,584 --> 00:14:54,167 Well, says you! 320 00:14:54,167 --> 00:14:54,999 Says you! 321 00:14:54,999 --> 00:14:56,959 Says you! Yeah! 322 00:14:56,959 --> 00:14:59,999 Whee! Whee! 323 00:14:59,999 --> 00:15:00,999 All right! 324 00:15:00,999 --> 00:15:05,626 It's the All-Frizzle friction-Free Tug of War! 325 00:15:05,626 --> 00:15:08,417 Then again, maybe not. 326 00:15:08,417 --> 00:15:10,042 Very good, Wanda. 327 00:15:10,042 --> 00:15:14,209 Apushis one force that can get us moving. 328 00:15:14,209 --> 00:15:16,999 What's the opposite? 329 00:15:16,999 --> 00:15:17,876 A pull? 330 00:15:17,876 --> 00:15:20,125 A pull! A pull! 331 00:15:20,125 --> 00:15:21,626 Excellent. 332 00:15:23,167 --> 00:15:25,000 This is more like it. 333 00:15:25,000 --> 00:15:26,667 Thanks, bus. 334 00:15:29,292 --> 00:15:31,292 Huh? Hey! 335 00:15:32,999 --> 00:15:34,209 Wait a sec. 336 00:15:34,209 --> 00:15:35,999 Where is everybody? 337 00:15:35,999 --> 00:15:38,999 Ha ha! Ha ha! 338 00:15:38,999 --> 00:15:40,792 Grab on, you guys! 339 00:15:42,459 --> 00:15:43,501 Uhh! Uhh! 340 00:15:43,501 --> 00:15:45,999 Pull! Pull! Pull! Pull! 341 00:15:49,375 --> 00:15:51,876 Wow, you were right, D.A. 342 00:15:51,876 --> 00:15:55,375 We had no idea friction did so much. 343 00:15:55,375 --> 00:15:57,125 Dorothy Ann, could I borrow that book 344 00:15:57,125 --> 00:15:58,999 when Ralphie's done with it? 345 00:15:58,999 --> 00:16:00,792 Can I, too? Then me! 346 00:16:00,792 --> 00:16:02,918 Wait a sec. No one gets the book 347 00:16:02,918 --> 00:16:04,542 until we get out of it! 348 00:16:04,542 --> 00:16:07,250 He's got a point. I guess so. 349 00:16:07,250 --> 00:16:09,167 To the bus! 350 00:16:10,501 --> 00:16:12,334 Is everyone seated? 351 00:16:12,334 --> 00:16:13,751 Yes, Ms. Frizzle. 352 00:16:13,751 --> 00:16:17,375 Then let's book it! Ha ha ha! 353 00:16:22,667 --> 00:16:25,042 Uh-oh! What's that noise? 354 00:16:30,667 --> 00:16:31,959 At my old school, 355 00:16:31,959 --> 00:16:34,751 we only pressed flowers in our books. 356 00:16:34,751 --> 00:16:37,000 Any suggestions, class? 357 00:16:37,000 --> 00:16:38,834 Better gun it, Ms. Frizzle. 358 00:16:38,834 --> 00:16:41,501 Excellent idea, Wanda. 359 00:16:41,501 --> 00:16:43,876 [engine revs] 360 00:16:46,999 --> 00:16:53,209 (Dorothy Ann) Oh, no. The cover of the book is pushing down on the bus too hard 361 00:16:53,209 --> 00:16:56,542 for the wheels to push us out! 362 00:16:56,542 --> 00:16:57,999 What? What? What? 363 00:16:57,999 --> 00:17:00,959 We're stuck! 364 00:17:03,542 --> 00:17:05,209 [panting] 365 00:17:21,667 --> 00:17:22,417 I can't believe this! 366 00:17:22,417 --> 00:17:24,209 We're stuck in Dorothy Ann's book! 367 00:17:24,209 --> 00:17:26,999 What will happen to us if we can't get out? 368 00:17:26,999 --> 00:17:29,999 Guess we'll be food for the bookworms. 369 00:17:29,999 --> 00:17:32,334 Carlos! Carlos! Carlos! 370 00:17:32,334 --> 00:17:33,918 This is serious. 371 00:17:33,918 --> 00:17:36,999 I know--a real heavy situation. 372 00:17:36,999 --> 00:17:38,999 Oh... Oh... 373 00:17:38,999 --> 00:17:39,918 As I always say, 374 00:17:39,918 --> 00:17:42,834 "Those who are book-bound should take a look around." 375 00:17:42,834 --> 00:17:46,999 This way, class. Stay on the same page, please. 376 00:17:46,999 --> 00:17:48,918 Step on it, Liz! 377 00:17:51,167 --> 00:17:53,042 vroom vroom 378 00:17:53,042 --> 00:17:54,083 There's not enough friction 379 00:17:54,083 --> 00:17:55,999 down here to push the bus out. 380 00:17:55,999 --> 00:17:59,250 There's too much friction up here. 381 00:17:59,250 --> 00:18:01,792 OK. OK. Where do we stand? 382 00:18:01,792 --> 00:18:05,999 Uh...somewhere between page 96 and 97. 383 00:18:05,999 --> 00:18:07,667 Carlos! Carlos! 384 00:18:07,667 --> 00:18:10,083 Hey. Just trying to lighten things up. 385 00:18:10,083 --> 00:18:11,334 Lighten things up. That's it! 386 00:18:11,334 --> 00:18:14,999 Climb up on the roof and push up on the book! 387 00:18:14,999 --> 00:18:15,834 Let me get the facts. 388 00:18:15,834 --> 00:18:18,334 You're saying we should hold up the book, 389 00:18:18,334 --> 00:18:21,292 get in the bus, and drive away? 390 00:18:21,292 --> 00:18:22,501 Yes! 391 00:18:22,501 --> 00:18:23,334 How? 392 00:18:23,334 --> 00:18:26,709 Good question, Arnold. Anyone have an answer? 393 00:18:26,709 --> 00:18:30,542 D.A., this is all your fault! 394 00:18:30,542 --> 00:18:33,000 Ralphie, you're a genius! 395 00:18:33,000 --> 00:18:36,584 Look. The letters peel off the page. 396 00:18:36,584 --> 00:18:38,167 I have a plan. 397 00:18:38,167 --> 00:18:41,042 We split into two teams, right? 398 00:18:41,042 --> 00:18:42,167 Right. 399 00:18:42,167 --> 00:18:43,918 Ralphie's team goes on the roof 400 00:18:43,918 --> 00:18:45,792 and pushes up on the book 401 00:18:45,792 --> 00:18:48,999 while my team piles letters up under here 402 00:18:48,999 --> 00:18:49,999 to hold the book up. 403 00:18:49,999 --> 00:18:52,959 Long enough for us to get out. 404 00:18:52,959 --> 00:18:55,000 Like this. 405 00:18:55,000 --> 00:18:56,292 Exactly! 406 00:18:56,292 --> 00:18:58,042 Let's do it! 407 00:18:58,042 --> 00:19:00,626 Let her rip! 408 00:19:00,626 --> 00:19:02,250 Carlos, take a letter. 409 00:19:02,250 --> 00:19:04,584 Ha ha ha! 410 00:19:05,667 --> 00:19:08,209 Excellent plan, but why doesn't your team push up 411 00:19:08,209 --> 00:19:11,999 on the book while my team piles the letters, ok? Ok. 412 00:19:11,999 --> 00:19:14,542 Not OK! Yes, OK! 413 00:19:14,542 --> 00:19:16,626 Not! Yes, OK! 414 00:19:16,626 --> 00:19:17,250 Not! 415 00:19:17,250 --> 00:19:21,459 D.A., what is it again that makes everything stop? 416 00:19:21,459 --> 00:19:22,417 Friction. 417 00:19:22,417 --> 00:19:23,751 And if there's a lot of it, 418 00:19:23,751 --> 00:19:26,999 you can't get anywhere. Right, Ralphie? 419 00:19:26,999 --> 00:19:27,125 Yes. 420 00:19:27,125 --> 00:19:31,292 Well, I think there's a little too much friction between you two. 421 00:19:31,292 --> 00:19:34,834 So if we're ever going to get out of this book-- 422 00:19:34,834 --> 00:19:37,999 We'd better get rid of the friction between us. 423 00:19:37,999 --> 00:19:41,042 Sorry. No, I'm sorry. 424 00:19:41,042 --> 00:19:43,792 Well, I'm even sorrier. 425 00:19:43,792 --> 00:19:46,542 No, I'm sorrier. 426 00:19:46,542 --> 00:19:48,834 No, I'm sorrier. 427 00:19:48,834 --> 00:19:52,999 And I'm sorrier than both of you. 428 00:19:52,999 --> 00:19:55,918 Ok, let's try it. 429 00:19:55,918 --> 00:19:57,999 Push! 430 00:19:57,999 --> 00:20:01,876 Come on, you bunch of weasely wimps. Push! 431 00:20:01,876 --> 00:20:03,000 It's working! 432 00:20:03,000 --> 00:20:04,709 More letters! 433 00:20:10,667 --> 00:20:13,751 Uhh! Uhh! 434 00:20:13,751 --> 00:20:15,667 Uhh! 435 00:20:17,501 --> 00:20:20,792 We did it! Yay! 436 00:20:20,792 --> 00:20:22,918 ♪ Out of the book and through the words ♪ 437 00:20:22,918 --> 00:20:24,542 ♪ Back to the class we go ♪ 438 00:20:24,542 --> 00:20:26,667 ♪ La la la da la la la da ♪ 439 00:20:26,667 --> 00:20:28,918 ♪ La la la da dee do ♪ 440 00:20:40,584 --> 00:20:42,042 Yay! Yay! 441 00:20:42,042 --> 00:20:43,999 Whoo! Whoo! 442 00:20:43,999 --> 00:20:46,334 An open-and-shut case! 443 00:20:46,334 --> 00:20:48,542 Carlos! Carlos! 444 00:20:48,542 --> 00:20:50,000 [laughter] 445 00:20:50,000 --> 00:20:51,209 Hang on, Ralphie. 446 00:20:51,209 --> 00:20:52,834 Remember what happened last time 447 00:20:52,834 --> 00:20:55,459 you jumped out of the bus like that? 448 00:20:56,999 --> 00:21:00,751 Never fear. There's friction here! 449 00:21:00,751 --> 00:21:02,375 Good old friction. 450 00:21:10,000 --> 00:21:11,501 Hey, there, friction fans, 451 00:21:11,501 --> 00:21:15,209 welcome to the All-Frizzle Complete-with-Friction baseball classic. 452 00:21:15,209 --> 00:21:18,999 Yes, siree, it's a beautiful day here at Frizzle Field, 453 00:21:18,999 --> 00:21:21,042 and have we got a game for you. 454 00:21:21,042 --> 00:21:23,667 The first up is our very own Dorothy Ann. 455 00:21:23,667 --> 00:21:25,999 I tell you, Keesha, if she hits the ball 456 00:21:25,999 --> 00:21:29,375 as hard as she hits the books, watch out! 457 00:21:33,709 --> 00:21:36,083 Oh, a tremendous hit deep into center! 458 00:21:36,083 --> 00:21:40,250 Holy cow, she exerted some kind of force on that ball. 459 00:21:40,250 --> 00:21:43,501 But can the left fielder Carlos get to the ball 460 00:21:43,501 --> 00:21:46,042 and apply his force to stop it? 461 00:21:46,042 --> 00:21:47,459 No, he can't! 462 00:21:47,459 --> 00:21:49,292 What a shot, folks! 463 00:21:50,999 --> 00:21:53,584 But lucky for Carlos the friction of the ball 464 00:21:53,584 --> 00:21:56,999 against the grass has slowed it to a stop. 465 00:21:56,999 --> 00:22:00,584 What would we do without friction, folks? 466 00:22:00,584 --> 00:22:03,000 Ya-hoo! Come on, children! 467 00:22:03,000 --> 00:22:05,792 And D.A. finds a friend in friction 468 00:22:05,792 --> 00:22:07,417 as she slides home. 469 00:22:07,417 --> 00:22:10,584 The big question-- Is she safe or out? 470 00:22:10,584 --> 00:22:14,584 I don't know, Keesha. I can't make out the plate. 471 00:22:14,584 --> 00:22:17,250 That's funny. Neither can I. 472 00:22:17,250 --> 00:22:18,209 Where is it? 473 00:22:18,209 --> 00:22:20,459 I think it's over there. 474 00:22:20,459 --> 00:22:22,999 D.A. was right! This book is great! 475 00:22:22,999 --> 00:22:29,083 As I always say, "Ralphie, never judge a book by its cover." 476 00:22:29,083 --> 00:22:31,542 Ha ha! Ha ha! 477 00:22:38,999 --> 00:22:41,876 [beeping] 478 00:22:41,876 --> 00:22:43,083 Is this The Magic School Bus? 479 00:22:43,083 --> 00:22:45,042 Is this The Magic School Bus? 480 00:22:45,042 --> 00:22:47,375 Magic School Bus? 481 00:22:47,375 --> 00:22:49,167 Magic School Bus? 482 00:22:49,167 --> 00:22:50,042 Magic school bus? 483 00:22:50,042 --> 00:22:51,999 (both) Magic School Bus? 484 00:22:53,584 --> 00:22:55,999 I want The Magic School Bus! 485 00:23:02,417 --> 00:23:07,626 [whistling] 486 00:23:07,626 --> 00:23:10,250 [yawns] 487 00:23:10,250 --> 00:23:12,292 [whistling] 488 00:23:12,292 --> 00:23:14,918 Hey, Liz. Another day, another-- 489 00:23:14,918 --> 00:23:16,667 [telephone ringing] 490 00:23:16,667 --> 00:23:20,501 Call? Now, who could that be? 491 00:23:20,501 --> 00:23:22,999 Hello.Magic School Bus producer speaking. 492 00:23:22,999 --> 00:23:24,918 (caller) Hi, you know that textbook 493 00:23:24,918 --> 00:23:26,959 the bus and the kids were inside? 494 00:23:26,959 --> 00:23:28,334 Oh, wonderful book, isn't it? 495 00:23:28,334 --> 00:23:30,834 Yeah. I'd like to know where I can get a copy. 496 00:23:30,834 --> 00:23:32,999 So you can visit a world without friction? 497 00:23:32,999 --> 00:23:35,584 Right. I already checked the library. 498 00:23:35,584 --> 00:23:36,542 Where'd you look? 499 00:23:36,542 --> 00:23:38,959 In the non-friction section, of course. 500 00:23:38,959 --> 00:23:41,626 Actually, you can find non-friction anywhere. 501 00:23:41,626 --> 00:23:45,042 But here on Earth, I thought friction was the only game in town. 502 00:23:45,042 --> 00:23:46,542 It is, but you'd be surprised 503 00:23:46,542 --> 00:23:49,999 how many ways we can give friction the slip. 504 00:23:49,999 --> 00:23:51,751 You mean like sliding down a slide? 505 00:23:51,751 --> 00:23:55,417 Exactly. Very little friction but lots of fun. 506 00:23:55,417 --> 00:23:57,209 Or playing shuffleboard? 507 00:24:01,375 --> 00:24:03,250 Oh, wait. Of course. 508 00:24:04,667 --> 00:24:08,999 Ice skating. He shoots, he scores! 509 00:24:09,918 --> 00:24:15,584 Uh-uh, yes. Snow skiing. And water skiing. 510 00:24:15,584 --> 00:24:17,999 Snow sledding. 511 00:24:17,999 --> 00:24:21,542 Skateboarding. 512 00:24:21,542 --> 00:24:26,083 Oh, and don't forget log rolling. 513 00:24:26,083 --> 00:24:28,542 (producer) Very non-frictional. 514 00:24:28,542 --> 00:24:30,125 So, friction is all around us, 515 00:24:30,125 --> 00:24:32,584 but sometimes there's just less of it. 516 00:24:32,584 --> 00:24:33,999 (producer) Exactly. 517 00:24:33,999 --> 00:24:34,626 And sometimes, 518 00:24:34,626 --> 00:24:36,375 a lack of friction can surprise you. 519 00:24:36,375 --> 00:24:41,417 Yes, I suppose it could surprise you--aah! thud 520 00:24:41,417 --> 00:24:43,584 [falling] 521 00:24:43,584 --> 00:24:44,375 Thanks. 522 00:24:44,375 --> 00:24:46,709 Non-friction is my favorite. 523 00:24:48,334 --> 00:24:51,751 Uhh. Sometimes working on this show 524 00:24:51,751 --> 00:24:54,125 is stranger than friction. 525 00:25:02,959 --> 00:25:04,375 [laughs] 526 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 ♪ Surfin' on a sound wave ♪ 527 00:25:12,000 --> 00:25:13,459 ♪ Swingin' through the stars ♪ 528 00:25:13,459 --> 00:25:15,584 ♪ Take a left at your intestine ♪ 529 00:25:15,584 --> 00:25:17,501 ♪ Take your second right past Mars ♪ 530 00:25:17,501 --> 00:25:19,542 ♪ On the Magic School Bus ♪ 531 00:25:19,542 --> 00:25:21,250 ♪ Navigate a nostril ♪ 532 00:25:21,250 --> 00:25:27,999 ♪ Climb on the Magic School Bus... ♪ 533 00:25:27,999 --> 00:25:29,999 ♪ Raft a river of lava ♪ 534 00:25:29,999 --> 00:25:33,042 ♪ On the Magic School Bus ♪ 535 00:25:33,042 --> 00:25:36,417 ♪ So strap your bones right to the seat ♪ 536 00:25:36,417 --> 00:25:44,334 ♪ Come on in and don't be shy... ♪ 537 00:25:44,334 --> 00:25:45,999 ♪ Step inside, it's a wilder ride! ♪ 538 00:25:45,999 --> 00:25:47,999 Funding to purchase and make this educational production 539 00:25:47,999 --> 00:25:51,375 accessible was provided by the U.S. Department of Education: 540 00:25:51,375 --> 00:25:54,292 PH: 1-800-USA-LEARN (V) or WEB: www.ed.gov.