1
00:00:01,125 --> 00:00:02,000
beep, beep
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,250
Seat belts,
everyone!
3
00:00:03,250 --> 00:00:05,918
Please let this
be a normal
field trip.
4
00:00:05,918 --> 00:00:07,999
With the Frizz?
No way!
Ohh!
5
00:00:07,999 --> 00:00:09,375
♪ Cruisin' on down Main Street
♪
6
00:00:09,375 --> 00:00:11,250
♪ You're relaxed
and feelin' good ♪
7
00:00:11,250 --> 00:00:11,999
♪ Yeah! ♪
8
00:00:11,999 --> 00:00:14,792
♪ Next thing that you know,
you're seein' ♪
9
00:00:14,792 --> 00:00:15,999
Wa-ha-ha-hoo!
10
00:00:15,999 --> 00:00:18,042
♪ An octopus
in the neighborhood! ♪
11
00:00:18,042 --> 00:00:20,000
♪ Surfin' on a sound wave ♪
12
00:00:20,000 --> 00:00:21,751
♪ Swingin' through the stars ♪
13
00:00:21,751 --> 00:00:23,667
♪ Take a left
at your intestine ♪
14
00:00:23,667 --> 00:00:25,667
♪ Take your second right
past Mars ♪
15
00:00:25,667 --> 00:00:27,542
♪ On the Magic School Bus ♪
16
00:00:27,542 --> 00:00:29,459
♪ Navigate a nostril ♪
Ahchoo!
17
00:00:29,459 --> 00:00:31,751
♪ Climb on
the Magic School Bus ♪
18
00:00:31,751 --> 00:00:33,083
♪ Spank a plankton, too ♪
19
00:00:33,083 --> 00:00:33,876
Take that!
20
00:00:33,876 --> 00:00:35,999
♪ On our Magic School Bus ♪
21
00:00:35,999 --> 00:00:38,209
♪ Raft a river of lava ♪
22
00:00:38,209 --> 00:00:39,999
♪ On the Magic School Bus ♪
23
00:00:39,999 --> 00:00:41,542
♪ Such a fine thing to do! ♪
24
00:00:41,542 --> 00:00:42,250
Whoa!
25
00:00:42,250 --> 00:00:44,626
♪ So strap your bones
right to the seat ♪
26
00:00:44,626 --> 00:00:46,626
♪ Come on in
and don't be shy ♪
27
00:00:46,626 --> 00:00:48,667
♪ Just to make
your day complete ♪
28
00:00:48,667 --> 00:00:50,667
♪ You might get baked
into a pie ♪
29
00:00:50,667 --> 00:00:52,417
♪ On the Magic School Bus ♪
30
00:00:52,417 --> 00:00:55,999
♪ Step inside,
it's a wilder ride! ♪
31
00:00:55,999 --> 00:00:56,626
♪ Come on ♪
32
00:00:56,626 --> 00:01:00,501
♪ Ride on
the Magic School Bus ♪
33
00:01:00,501 --> 00:01:02,083
beep, beep
34
00:01:07,000 --> 00:01:10,125
(Ralphie thinking)
Ok. This is it--tie game,
35
00:01:10,125 --> 00:01:11,999
bottom of the ninth,
bases loaded.
36
00:01:11,999 --> 00:01:15,501
All you gotta do
is slam the ball
over the left field fence
37
00:01:15,501 --> 00:01:18,876
and win the seventh game
of the World Series!
38
00:01:18,876 --> 00:01:21,334
Ralphie! Ralphie! Ralphie!
39
00:01:21,334 --> 00:01:22,167
Ralphie! Ralphie!
40
00:01:22,167 --> 00:01:26,042
(Keesha)
Ralphie! Ralphie!
Wake up.
41
00:01:26,042 --> 00:01:27,959
Ralphie, you're up.
42
00:01:27,959 --> 00:01:30,999
Oh, right, Keesha.
I knew that.
43
00:01:35,083 --> 00:01:37,709
Hey, Wanda,
where's home plate?
44
00:01:37,709 --> 00:01:40,542
There isn't one, Ralphie.
Just pretend.
45
00:01:40,542 --> 00:01:42,292
Pretend? Me?
46
00:01:42,292 --> 00:01:43,999
But I'll have nothing
to slide into
47
00:01:43,999 --> 00:01:44,709
when I hit a home run!
48
00:01:44,709 --> 00:01:49,709
You'll have nothing to hit
if you don't let me pitch!
49
00:01:49,709 --> 00:01:52,999
Oh, all right.
I'll pretend.
50
00:01:52,999 --> 00:01:54,459
cough, cough
51
00:01:57,417 --> 00:02:00,667
Hey, you guys,
check this out!
52
00:02:03,000 --> 00:02:03,999
Uhh!
53
00:02:03,999 --> 00:02:06,542
I just found out
the coolest thing!
54
00:02:06,542 --> 00:02:09,876
(Ms. Frizzle)
Yoo hoo!
Liz, Liz, come here.
55
00:02:09,876 --> 00:02:11,375
Dorothy Ann,
not now!
56
00:02:11,375 --> 00:02:14,999
I'm one swing away
from hitting my way
into the record books!
57
00:02:14,999 --> 00:02:17,042
But you've
got to see this.
58
00:02:17,042 --> 00:02:19,667
It will change
your lives.
59
00:02:20,999 --> 00:02:25,959
Whatever it is it can't
be more important
than our baseball game.
60
00:02:25,959 --> 00:02:28,334
I just finished
this book,
61
00:02:28,334 --> 00:02:32,459
"A Child's Garden
of Physics."
62
00:02:32,459 --> 00:02:33,542
Ha ha!
Ha ha!
63
00:02:33,542 --> 00:02:35,083
I'm really happy
for you, D.A.
64
00:02:35,083 --> 00:02:37,334
We can't wait to hear
the book report,
65
00:02:37,334 --> 00:02:40,209
but right now,
I've got a game-winning
home run to hit,
66
00:02:40,209 --> 00:02:42,584
so if you could
just get off the field!
67
00:02:42,584 --> 00:02:45,375
But, Ralphie, you
don't understand.
68
00:02:45,375 --> 00:02:48,584
This book's all about
what gets things moving
69
00:02:48,584 --> 00:02:50,042
and what makes them stop--
70
00:02:50,042 --> 00:02:53,375
forces, friction,
pushes, pulls.
71
00:02:53,375 --> 00:02:54,584
Forces?
Friction?
72
00:02:54,584 --> 00:02:55,999
Pushes?
Pulls?
73
00:02:55,999 --> 00:02:58,999
And as I always say,
"Where there's physics,
74
00:02:58,999 --> 00:03:02,834
there's a field trip!"
Wa-hoo!
75
00:03:02,834 --> 00:03:06,999
Listen. Aforce
is just a push or a pull.
76
00:03:06,999 --> 00:03:09,999
If you're gonna force
us to listen to this--
77
00:03:09,999 --> 00:03:14,250
You're being
kind of pushy,
don't you think?
78
00:03:14,250 --> 00:03:18,584
No, no. I'm talking
about real forces.
79
00:03:18,584 --> 00:03:18,999
Picture this.
80
00:03:18,999 --> 00:03:23,751
There's this big red sled
sitting in the snow,
not going anywhere,
81
00:03:23,751 --> 00:03:27,999
but if somebody comes along
and gives it a push--
82
00:03:27,999 --> 00:03:28,667
Who?
83
00:03:28,667 --> 00:03:30,334
It doesn't
matter, Arnold.
84
00:03:30,334 --> 00:03:31,417
If somebody comes
and--
85
00:03:31,417 --> 00:03:35,209
I need to know
so I can complete
my mental picture.
86
00:03:35,209 --> 00:03:37,167
Yeah. Me, too.
87
00:03:37,167 --> 00:03:40,125
OK, OK.
How about--
88
00:03:40,125 --> 00:03:41,584
Napoleon!
89
00:03:41,584 --> 00:03:41,999
Fine.
90
00:03:41,999 --> 00:03:46,709
If Napoleon comes
along and gives
the sled a push,
91
00:03:46,709 --> 00:03:47,751
it will move!
92
00:03:47,751 --> 00:03:48,667
That's a force.
93
00:03:48,667 --> 00:03:51,918
And it will keep moving
on the slippery snow
94
00:03:51,918 --> 00:03:53,584
until something
stops it.
95
00:03:53,584 --> 00:03:56,792
Like the entire
British army?
96
00:03:56,792 --> 00:03:58,751
No, like some dirt.
97
00:03:58,751 --> 00:04:01,709
Things rubbing together cause
a force calledfriction.
98
00:04:01,709 --> 00:04:05,584
The sled stops because
of the friction of the dirt
against the runners.
99
00:04:05,584 --> 00:04:11,250
Friction slows down
and stops nearly
every motion on Earth!
100
00:04:11,250 --> 00:04:14,834
You stopped
our game to
tell us that?
101
00:04:14,834 --> 00:04:15,999
Isn't that cool?
102
00:04:15,999 --> 00:04:19,000
Let us know when they
make the movie, OK, D.A.?
103
00:04:19,000 --> 00:04:20,792
Ha ha ha!
104
00:04:20,792 --> 00:04:22,999
Very funny,
you guys.
105
00:04:22,999 --> 00:04:26,250
Well, I think
friction is fascinating.
106
00:04:26,250 --> 00:04:28,459
Well,
I think it's--
107
00:04:28,459 --> 00:04:29,834
Hey!
108
00:04:29,834 --> 00:04:31,584
Dorothy Ann,
wait!
109
00:04:31,584 --> 00:04:35,751
You know, that
book does sound
sort of cool.
110
00:04:35,751 --> 00:04:40,292
It is, and look
at this, Ralphie.
111
00:04:40,292 --> 00:04:42,125
Page 97.
112
00:04:42,125 --> 00:04:44,250
Hey, it's
a baseball field!
113
00:04:44,250 --> 00:04:48,417
But it would be
impossible to play
normal baseball there.
114
00:04:48,417 --> 00:04:49,292
There's no friction.
115
00:04:49,292 --> 00:04:53,834
You know, Dorothy Ann,
this is one amazing book.
116
00:04:53,834 --> 00:04:55,792
Flat, sturdy,
117
00:04:55,792 --> 00:04:59,042
white,
and the right size.
118
00:04:59,042 --> 00:04:59,999
Hmm...
119
00:04:59,999 --> 00:05:03,584
gee, D.A., do you think
maybe I could borrow it?
120
00:05:03,584 --> 00:05:07,792
Sure, but you have
to promise to
take care of it.
121
00:05:07,792 --> 00:05:09,417
Scout's honor!
122
00:05:09,417 --> 00:05:10,999
You're up,
Ralphie.
123
00:05:10,999 --> 00:05:12,459
Thanks, D.A.
124
00:05:14,834 --> 00:05:15,999
beep, beep
125
00:05:21,999 --> 00:05:22,999
All aboard!
126
00:05:22,999 --> 00:05:27,083
Now? But-but, Ms. Frizzle,
we're in the middle
127
00:05:27,083 --> 00:05:28,626
of the most
important competition
128
00:05:28,626 --> 00:05:30,209
in the history
of sports!
129
00:05:30,209 --> 00:05:32,834
Just a delay
of game, Ralphie.
130
00:05:32,834 --> 00:05:35,042
Delay of game?
What for?
131
00:05:35,042 --> 00:05:39,918
Field trip delay.
It's time to explore
the unknown,
132
00:05:39,918 --> 00:05:43,876
be adventurous,
brave, and bold!
133
00:05:43,876 --> 00:05:44,751
tweet
134
00:05:44,751 --> 00:05:45,709
Let's go!
135
00:05:45,709 --> 00:05:47,626
Field trip...
136
00:05:47,626 --> 00:05:49,999
Yay!
Ha ha!
137
00:05:53,000 --> 00:05:55,375
Just as long as
we don't get blasted,
138
00:05:55,375 --> 00:05:58,584
roasted, toasted,
or eaten,
139
00:05:58,584 --> 00:05:59,959
I'm happy.
140
00:05:59,959 --> 00:06:01,667
Oh, don't worry,
Arnold.
141
00:06:01,667 --> 00:06:03,834
That's not
until next week.
142
00:06:03,834 --> 00:06:08,501
Today, we're going
to a baseball game!
143
00:06:08,501 --> 00:06:09,834
All right!
144
00:06:09,834 --> 00:06:11,167
This is so cool.
145
00:06:11,167 --> 00:06:12,876
A baseball game?
146
00:06:12,876 --> 00:06:16,999
That's not new
or different
or exciting.
147
00:06:16,999 --> 00:06:18,125
What?
What?
148
00:06:18,125 --> 00:06:21,125
Let's go someplace
really unusual--
149
00:06:21,125 --> 00:06:23,584
like that place
I showed you,
Ralphie.
150
00:06:23,584 --> 00:06:27,584
You know--page 97?
Show them.
151
00:06:27,584 --> 00:06:31,417
Um...yeah.
Well, uh...
152
00:06:31,417 --> 00:06:32,999
Ralphie!
153
00:06:32,999 --> 00:06:34,542
How could you?
154
00:06:35,999 --> 00:06:39,667
Well, you know, it was
the right size,
155
00:06:39,667 --> 00:06:42,209
and with the white cover
and all,
156
00:06:42,209 --> 00:06:44,292
it made
a great home plate.
157
00:06:44,292 --> 00:06:46,751
Hey! It's not like
I ruined it!
158
00:06:46,751 --> 00:06:50,792
Please, Ms. Frizzle,
can we get my book
before we go?
159
00:06:50,792 --> 00:06:53,709
No occasion
for agitation,
Dorothy Ann.
160
00:06:53,709 --> 00:06:55,125
We'll not only
get your book.
161
00:06:55,125 --> 00:06:57,375
We'll keep
Ralphie happy, too.
162
00:06:57,375 --> 00:06:58,292
We will?
163
00:06:58,292 --> 00:07:02,417
Mm-hmm.
Bus, do your stuff!
164
00:07:05,250 --> 00:07:09,667
Ah, time to hit
the books! Ha ha!
165
00:07:11,250 --> 00:07:15,125
Whoa!
Whoa!
166
00:07:15,125 --> 00:07:17,501
Aah!
Aah!
167
00:07:20,125 --> 00:07:21,709
Whoa!
Whoa!
168
00:07:21,709 --> 00:07:23,999
(Keesha)
Let me get
the facts.
169
00:07:23,999 --> 00:07:25,999
Are we where
I think we are?
170
00:07:25,999 --> 00:07:28,334
Yes! Yes, we are!
171
00:07:33,876 --> 00:07:34,999
At my old school,
172
00:07:34,999 --> 00:07:38,626
the librarian never let us
drive in our books.
173
00:07:38,626 --> 00:07:42,459
(Dorothy Ann)
Ms. Frizzle,
stop here, please.
174
00:07:42,459 --> 00:07:43,999
Page 97--
175
00:07:43,999 --> 00:07:46,083
it's the page
I was talking about.
176
00:07:46,083 --> 00:07:49,250
It's all about a world
without friction.
177
00:07:49,250 --> 00:07:52,542
It looks like
a world of baseball to me!
178
00:07:52,542 --> 00:07:53,999
Come on!
179
00:07:53,999 --> 00:07:55,584
Ralphie, watch out!
180
00:07:55,584 --> 00:07:59,334
The ground
on that field has no--
181
00:07:59,334 --> 00:08:00,876
Whoa!
182
00:08:00,876 --> 00:08:02,918
Whoa!
183
00:08:02,918 --> 00:08:05,542
Friction! Oops.
184
00:08:05,542 --> 00:08:06,792
crash
185
00:08:10,542 --> 00:08:14,209
Whoa!
186
00:08:14,209 --> 00:08:16,709
Whoa! I can't stop!
187
00:08:16,709 --> 00:08:19,792
Wow! It's Ralphie
the runaway pinball!
188
00:08:19,792 --> 00:08:21,501
Yeah. There's
no stopping him now.
189
00:08:21,501 --> 00:08:24,999
Without friction,
how are we going
to stop him?
190
00:08:24,999 --> 00:08:27,334
What would happen
if something
smashed into him?
191
00:08:27,334 --> 00:08:30,501
Right. A force pushing
the other way.
192
00:08:30,501 --> 00:08:32,125
But--but what
can we use?
193
00:08:32,125 --> 00:08:35,626
The only forces we can
control in there are...
194
00:08:35,626 --> 00:08:37,501
Us!
Us!
195
00:08:37,501 --> 00:08:38,709
gulp
196
00:08:38,709 --> 00:08:40,209
♪ Take me out of the friction ♪
197
00:08:40,209 --> 00:08:42,999
♪ Where things just slow
to a stop ♪
198
00:08:42,999 --> 00:08:44,999
♪ La la la la la
la la la ♪
199
00:08:44,999 --> 00:08:47,918
♪ la la la la
la la la la la ♪
200
00:08:47,918 --> 00:08:49,417
This way, class.
201
00:08:50,709 --> 00:08:54,999
Something tells me
I should have
stayed home today.
202
00:08:54,999 --> 00:08:57,918
Who knew we'd wind up
inside a drawing?
203
00:08:57,918 --> 00:09:02,999
I wonder
what would happen
if I tried to run.
204
00:09:02,999 --> 00:09:04,459
Whoa!
205
00:09:04,459 --> 00:09:06,918
Oof!
Not a good idea!
206
00:09:06,918 --> 00:09:09,918
Oh, boy, is this
ever weird!
207
00:09:09,918 --> 00:09:11,417
Hi!
208
00:09:11,417 --> 00:09:14,959
Whoa!
209
00:09:14,959 --> 00:09:16,209
Yo!
210
00:09:17,999 --> 00:09:21,999
I can't walk. I need
something to push against--
211
00:09:21,999 --> 00:09:25,417
like the friction of my feet
against the ground.
212
00:09:25,417 --> 00:09:27,918
These feet were
made for friction!
213
00:09:27,918 --> 00:09:30,334
Whoa!
Whoa!
214
00:09:30,334 --> 00:09:33,667
Forget walking!
I just want to stand up!
215
00:09:33,667 --> 00:09:36,918
How about a force
to get you going,
Dorothy Ann--
216
00:09:36,918 --> 00:09:39,918
Like a push?
Ha ha ha!
217
00:09:39,918 --> 00:09:42,999
Whee!
218
00:09:42,999 --> 00:09:45,209
Never fear, Ralphie!
219
00:09:45,209 --> 00:09:48,375
A push to the rescue!
220
00:09:48,375 --> 00:09:49,834
Oof!
Oof!
221
00:09:49,834 --> 00:09:52,751
There. I saved you.
222
00:09:52,751 --> 00:09:54,999
Saved me? I was
having a blast!
223
00:09:54,999 --> 00:09:59,501
Hey, D.A., looks like Ralphie
gave you the push-off.
224
00:09:59,501 --> 00:10:02,542
That's the last time
I save him.
225
00:10:02,542 --> 00:10:04,584
Whoa!
226
00:10:04,584 --> 00:10:07,125
Whew. That was close.
227
00:10:07,125 --> 00:10:07,999
Whoa!
228
00:10:07,999 --> 00:10:09,999
Look on the bright side,
Arnold--
229
00:10:09,999 --> 00:10:13,667
no friction,
no grass stains.
230
00:10:13,667 --> 00:10:15,042
tweet
231
00:10:15,042 --> 00:10:16,918
tweet
232
00:10:19,292 --> 00:10:23,000
tweet
Ok, hit it, Liz!
233
00:10:33,999 --> 00:10:35,501
Now what?
234
00:10:42,459 --> 00:10:44,501
Uh-oh!
235
00:10:52,083 --> 00:10:54,751
Hello, sports fans!
236
00:10:54,751 --> 00:10:56,292
Welcome to
the All-Frizzle
237
00:10:56,292 --> 00:10:57,999
Friction-Free
Baseball Classic.
238
00:10:57,999 --> 00:11:01,250
And what a beautifully
frictionless day it is.
239
00:11:01,250 --> 00:11:04,959
Ms. Frizzle, where did you
learn to announce like that?
240
00:11:04,959 --> 00:11:08,417
You'd be surprised
what teachers do
during the summer break.
241
00:11:08,417 --> 00:11:10,918
But let's talk
about the game, D.A.
242
00:11:10,918 --> 00:11:14,167
Oh, yes. Well, folks,
believe it or not,
243
00:11:14,167 --> 00:11:18,584
we're coming to you live
from inside my textbook.
244
00:11:18,584 --> 00:11:22,083
Our playing field today
is slipperier than ice
245
00:11:22,083 --> 00:11:23,999
and slicker than spit.
246
00:11:23,999 --> 00:11:25,375
The ground out there
has no--
247
00:11:25,375 --> 00:11:28,334
We repeat--
no friction, folks.
248
00:11:28,334 --> 00:11:30,042
♪
249
00:11:30,042 --> 00:11:34,709
Yes, siree, baseball fans,
this could very well be
250
00:11:34,709 --> 00:11:38,501
this week's
game of the century!
251
00:11:38,501 --> 00:11:39,167
On the mound is Wanda,
252
00:11:39,167 --> 00:11:42,000
one of the most
outstanding pitchers
in the class.
253
00:11:42,000 --> 00:11:45,584
And master of the famed
bubblegum ball.
254
00:11:45,584 --> 00:11:48,459
You ready for this,
Ralphie?
255
00:11:48,459 --> 00:11:49,292
Try me.
256
00:11:49,292 --> 00:11:50,999
(Ms. Frizzle)
First up is Ralphie,
257
00:11:50,999 --> 00:11:55,375
the most fearsome
4-foot hitter
in the league.
258
00:11:57,125 --> 00:11:59,125
And there's the pitch.
259
00:11:59,125 --> 00:12:00,626
Whoa!
260
00:12:00,626 --> 00:12:01,999
And look at that, folks.
261
00:12:01,999 --> 00:12:04,959
The force Wanda used
really got
that ball going
262
00:12:04,959 --> 00:12:07,250
and pushed her
way back towards second.
263
00:12:07,250 --> 00:12:09,999
It's a swing
and a miss.
264
00:12:09,999 --> 00:12:10,709
Uhh!
265
00:12:10,709 --> 00:12:12,999
Oops. Sorry,
Ms. Frizzle.
266
00:12:12,999 --> 00:12:17,501
Ooh, and a serious
catcher/teacher hip check.
267
00:12:19,834 --> 00:12:22,000
Uhh! What's
going on here?
268
00:12:23,709 --> 00:12:25,125
Another pitch...
269
00:12:25,125 --> 00:12:26,999
This one looks good!
270
00:12:26,999 --> 00:12:29,375
A hot grounder down
the third base line.
271
00:12:29,375 --> 00:12:31,334
But, Dorothy Ann,
what do you think
272
00:12:31,334 --> 00:12:33,209
has happened
to our batter?
273
00:12:33,209 --> 00:12:36,417
Hey, this isn't funny!
274
00:12:36,417 --> 00:12:38,083
He's spinning
off to first!
275
00:12:38,083 --> 00:12:40,959
Yes, yes. Ralphie's
going for a double
276
00:12:40,959 --> 00:12:42,417
with a spin on it!
277
00:12:42,417 --> 00:12:43,584
Oh, dear!
278
00:12:43,584 --> 00:12:46,000
Just look at that
ball go, folks!
279
00:12:46,000 --> 00:12:50,501
That's what happens
when there's no friction
from the ground
280
00:12:50,501 --> 00:12:52,417
to slow it down.
281
00:12:52,417 --> 00:12:53,375
Oops!
282
00:12:53,375 --> 00:12:55,999
And look at Ralphie go!
283
00:12:55,999 --> 00:12:58,834
Oh, no!
Double-play!
284
00:12:58,834 --> 00:13:00,083
Oof!
285
00:13:00,083 --> 00:13:02,999
Ok.
I'll play second.
286
00:13:02,999 --> 00:13:04,959
It's all yours!
287
00:13:04,959 --> 00:13:07,125
Coming through!
288
00:13:07,125 --> 00:13:10,999
Then again, maybe I'll
back Tim up in center.
289
00:13:10,999 --> 00:13:12,999
Look out, Keesha!
290
00:13:12,999 --> 00:13:16,999
Is this baseball
or bashball?
291
00:13:16,999 --> 00:13:22,542
Holy cow! It could be
an inside-the-park homer,
folks!
292
00:13:22,542 --> 00:13:24,459
Whoa!
293
00:13:24,459 --> 00:13:27,999
My stomach!
294
00:13:27,999 --> 00:13:28,751
Coming home!
295
00:13:28,751 --> 00:13:30,000
(Ms. Frizzle)
And what a throw!
296
00:13:30,000 --> 00:13:31,209
It's going to
be close!
297
00:13:31,209 --> 00:13:33,959
Will Ralphie remember
that no friction
298
00:13:33,959 --> 00:13:36,751
means no slowing down?
299
00:13:36,751 --> 00:13:38,250
Whoops! Missed me.
300
00:13:38,250 --> 00:13:41,959
Is it just me,
or are we going
to collide?
301
00:13:41,959 --> 00:13:43,792
Whoa!
302
00:13:43,792 --> 00:13:45,999
Do I look like
home plate?
303
00:13:45,999 --> 00:13:48,876
If you're home plate,
I must be safe.
304
00:13:48,876 --> 00:13:53,417
I guess baseball
isn't exactly
field trip material.
305
00:13:53,417 --> 00:13:54,209
Oof!
306
00:13:54,209 --> 00:13:55,834
Whoa!
Whoa!
307
00:13:55,834 --> 00:13:58,292
The lack of friction
was the big pain.
308
00:13:58,292 --> 00:14:02,709
Pain? I can't believe
you failed to see the wonder
309
00:14:02,709 --> 00:14:04,167
of a world
without friction.
310
00:14:04,167 --> 00:14:07,292
I'd trade all the wonder
in the world for box seats,
311
00:14:07,292 --> 00:14:12,459
which we might have had
if it weren't for
your goofy book!
312
00:14:12,459 --> 00:14:13,709
Ms. Frizzle!
313
00:14:13,709 --> 00:14:14,667
Yes, Dorothy Ann?
314
00:14:14,667 --> 00:14:20,042
I think we'd better
call this game
due to lack of friction!
315
00:14:20,042 --> 00:14:21,626
Game!
316
00:14:21,626 --> 00:14:23,501
Hit it again, Liz!
317
00:14:49,167 --> 00:14:50,999
Grab on, class.
318
00:14:50,999 --> 00:14:52,584
Oh, yeah?
Yeah!
319
00:14:52,584 --> 00:14:54,167
Well, says you!
320
00:14:54,167 --> 00:14:54,999
Says you!
321
00:14:54,999 --> 00:14:56,959
Says you!
Yeah!
322
00:14:56,959 --> 00:14:59,999
Whee!
Whee!
323
00:14:59,999 --> 00:15:00,999
All right!
324
00:15:00,999 --> 00:15:05,626
It's the All-Frizzle
friction-Free Tug of War!
325
00:15:05,626 --> 00:15:08,417
Then again,
maybe not.
326
00:15:08,417 --> 00:15:10,042
Very good, Wanda.
327
00:15:10,042 --> 00:15:14,209
Apushis one force
that can
get us moving.
328
00:15:14,209 --> 00:15:16,999
What's the opposite?
329
00:15:16,999 --> 00:15:17,876
A pull?
330
00:15:17,876 --> 00:15:20,125
A pull!
A pull!
331
00:15:20,125 --> 00:15:21,626
Excellent.
332
00:15:23,167 --> 00:15:25,000
This is more like it.
333
00:15:25,000 --> 00:15:26,667
Thanks, bus.
334
00:15:29,292 --> 00:15:31,292
Huh? Hey!
335
00:15:32,999 --> 00:15:34,209
Wait a sec.
336
00:15:34,209 --> 00:15:35,999
Where is everybody?
337
00:15:35,999 --> 00:15:38,999
Ha ha!
Ha ha!
338
00:15:38,999 --> 00:15:40,792
Grab on, you guys!
339
00:15:42,459 --> 00:15:43,501
Uhh!
Uhh!
340
00:15:43,501 --> 00:15:45,999
Pull! Pull!
Pull! Pull!
341
00:15:49,375 --> 00:15:51,876
Wow, you were
right, D.A.
342
00:15:51,876 --> 00:15:55,375
We had no idea
friction did
so much.
343
00:15:55,375 --> 00:15:57,125
Dorothy Ann,
could I borrow
that book
344
00:15:57,125 --> 00:15:58,999
when Ralphie's
done with it?
345
00:15:58,999 --> 00:16:00,792
Can I, too?
Then me!
346
00:16:00,792 --> 00:16:02,918
Wait a sec. No one
gets the book
347
00:16:02,918 --> 00:16:04,542
until we get
out of it!
348
00:16:04,542 --> 00:16:07,250
He's got a point.
I guess so.
349
00:16:07,250 --> 00:16:09,167
To the bus!
350
00:16:10,501 --> 00:16:12,334
Is everyone seated?
351
00:16:12,334 --> 00:16:13,751
Yes, Ms. Frizzle.
352
00:16:13,751 --> 00:16:17,375
Then let's book it!
Ha ha ha!
353
00:16:22,667 --> 00:16:25,042
Uh-oh!
What's that noise?
354
00:16:30,667 --> 00:16:31,959
At my old school,
355
00:16:31,959 --> 00:16:34,751
we only
pressed flowers
in our books.
356
00:16:34,751 --> 00:16:37,000
Any suggestions,
class?
357
00:16:37,000 --> 00:16:38,834
Better gun it,
Ms. Frizzle.
358
00:16:38,834 --> 00:16:41,501
Excellent idea,
Wanda.
359
00:16:41,501 --> 00:16:43,876
[engine revs]
360
00:16:46,999 --> 00:16:53,209
(Dorothy Ann)
Oh, no. The cover
of the book is pushing
down on the bus too hard
361
00:16:53,209 --> 00:16:56,542
for the wheels
to push us out!
362
00:16:56,542 --> 00:16:57,999
What?
What?
What?
363
00:16:57,999 --> 00:17:00,959
We're stuck!
364
00:17:03,542 --> 00:17:05,209
[panting]
365
00:17:21,667 --> 00:17:22,417
I can't believe this!
366
00:17:22,417 --> 00:17:24,209
We're stuck
in Dorothy Ann's book!
367
00:17:24,209 --> 00:17:26,999
What will happen
to us if we
can't get out?
368
00:17:26,999 --> 00:17:29,999
Guess we'll be food
for the bookworms.
369
00:17:29,999 --> 00:17:32,334
Carlos!
Carlos!
Carlos!
370
00:17:32,334 --> 00:17:33,918
This is serious.
371
00:17:33,918 --> 00:17:36,999
I know--a real
heavy situation.
372
00:17:36,999 --> 00:17:38,999
Oh...
Oh...
373
00:17:38,999 --> 00:17:39,918
As I always say,
374
00:17:39,918 --> 00:17:42,834
"Those who are book-bound
should take a look around."
375
00:17:42,834 --> 00:17:46,999
This way, class.
Stay on the same page, please.
376
00:17:46,999 --> 00:17:48,918
Step on it, Liz!
377
00:17:51,167 --> 00:17:53,042
vroom vroom
378
00:17:53,042 --> 00:17:54,083
There's not
enough friction
379
00:17:54,083 --> 00:17:55,999
down here
to push the bus out.
380
00:17:55,999 --> 00:17:59,250
There's too
much friction
up here.
381
00:17:59,250 --> 00:18:01,792
OK. OK. Where
do we stand?
382
00:18:01,792 --> 00:18:05,999
Uh...somewhere between
page 96 and 97.
383
00:18:05,999 --> 00:18:07,667
Carlos!
Carlos!
384
00:18:07,667 --> 00:18:10,083
Hey. Just trying
to lighten things up.
385
00:18:10,083 --> 00:18:11,334
Lighten things up.
That's it!
386
00:18:11,334 --> 00:18:14,999
Climb up on the roof
and push up
on the book!
387
00:18:14,999 --> 00:18:15,834
Let me get the facts.
388
00:18:15,834 --> 00:18:18,334
You're saying we should
hold up the book,
389
00:18:18,334 --> 00:18:21,292
get in the bus,
and drive away?
390
00:18:21,292 --> 00:18:22,501
Yes!
391
00:18:22,501 --> 00:18:23,334
How?
392
00:18:23,334 --> 00:18:26,709
Good question, Arnold.
Anyone have an answer?
393
00:18:26,709 --> 00:18:30,542
D.A., this is
all your fault!
394
00:18:30,542 --> 00:18:33,000
Ralphie,
you're a genius!
395
00:18:33,000 --> 00:18:36,584
Look. The letters
peel off the page.
396
00:18:36,584 --> 00:18:38,167
I have a plan.
397
00:18:38,167 --> 00:18:41,042
We split into
two teams, right?
398
00:18:41,042 --> 00:18:42,167
Right.
399
00:18:42,167 --> 00:18:43,918
Ralphie's team
goes on the roof
400
00:18:43,918 --> 00:18:45,792
and pushes up
on the book
401
00:18:45,792 --> 00:18:48,999
while my team piles letters
up under here
402
00:18:48,999 --> 00:18:49,999
to hold the book up.
403
00:18:49,999 --> 00:18:52,959
Long enough
for us to get out.
404
00:18:52,959 --> 00:18:55,000
Like this.
405
00:18:55,000 --> 00:18:56,292
Exactly!
406
00:18:56,292 --> 00:18:58,042
Let's do it!
407
00:18:58,042 --> 00:19:00,626
Let her rip!
408
00:19:00,626 --> 00:19:02,250
Carlos, take a letter.
409
00:19:02,250 --> 00:19:04,584
Ha ha ha!
410
00:19:05,667 --> 00:19:08,209
Excellent plan,
but why doesn't
your team push up
411
00:19:08,209 --> 00:19:11,999
on the book
while my team piles
the letters, ok? Ok.
412
00:19:11,999 --> 00:19:14,542
Not OK!
Yes, OK!
413
00:19:14,542 --> 00:19:16,626
Not!
Yes, OK!
414
00:19:16,626 --> 00:19:17,250
Not!
415
00:19:17,250 --> 00:19:21,459
D.A., what is it
again that makes
everything stop?
416
00:19:21,459 --> 00:19:22,417
Friction.
417
00:19:22,417 --> 00:19:23,751
And if there's
a lot of it,
418
00:19:23,751 --> 00:19:26,999
you can't
get anywhere.
Right, Ralphie?
419
00:19:26,999 --> 00:19:27,125
Yes.
420
00:19:27,125 --> 00:19:31,292
Well, I think there's
a little too much friction
between you two.
421
00:19:31,292 --> 00:19:34,834
So if we're ever
going to get out
of this book--
422
00:19:34,834 --> 00:19:37,999
We'd better get rid of
the friction between us.
423
00:19:37,999 --> 00:19:41,042
Sorry.
No, I'm sorry.
424
00:19:41,042 --> 00:19:43,792
Well,
I'm even sorrier.
425
00:19:43,792 --> 00:19:46,542
No, I'm sorrier.
426
00:19:46,542 --> 00:19:48,834
No, I'm sorrier.
427
00:19:48,834 --> 00:19:52,999
And I'm sorrier
than both of you.
428
00:19:52,999 --> 00:19:55,918
Ok, let's try it.
429
00:19:55,918 --> 00:19:57,999
Push!
430
00:19:57,999 --> 00:20:01,876
Come on, you bunch
of weasely wimps. Push!
431
00:20:01,876 --> 00:20:03,000
It's working!
432
00:20:03,000 --> 00:20:04,709
More letters!
433
00:20:10,667 --> 00:20:13,751
Uhh!
Uhh!
434
00:20:13,751 --> 00:20:15,667
Uhh!
435
00:20:17,501 --> 00:20:20,792
We did it!
Yay!
436
00:20:20,792 --> 00:20:22,918
♪ Out of the book
and through the words ♪
437
00:20:22,918 --> 00:20:24,542
♪ Back to the class we go ♪
438
00:20:24,542 --> 00:20:26,667
♪ La la la da
la la la da ♪
439
00:20:26,667 --> 00:20:28,918
♪ La la la da dee do ♪
440
00:20:40,584 --> 00:20:42,042
Yay!
Yay!
441
00:20:42,042 --> 00:20:43,999
Whoo!
Whoo!
442
00:20:43,999 --> 00:20:46,334
An open-and-shut case!
443
00:20:46,334 --> 00:20:48,542
Carlos!
Carlos!
444
00:20:48,542 --> 00:20:50,000
[laughter]
445
00:20:50,000 --> 00:20:51,209
Hang on, Ralphie.
446
00:20:51,209 --> 00:20:52,834
Remember what
happened last time
447
00:20:52,834 --> 00:20:55,459
you jumped out of
the bus like that?
448
00:20:56,999 --> 00:21:00,751
Never fear.
There's friction here!
449
00:21:00,751 --> 00:21:02,375
Good old friction.
450
00:21:10,000 --> 00:21:11,501
Hey, there, friction fans,
451
00:21:11,501 --> 00:21:15,209
welcome to the All-Frizzle
Complete-with-Friction
baseball classic.
452
00:21:15,209 --> 00:21:18,999
Yes, siree, it's
a beautiful day here
at Frizzle Field,
453
00:21:18,999 --> 00:21:21,042
and have we got
a game for you.
454
00:21:21,042 --> 00:21:23,667
The first up is
our very own Dorothy Ann.
455
00:21:23,667 --> 00:21:25,999
I tell you, Keesha,
if she hits the ball
456
00:21:25,999 --> 00:21:29,375
as hard as she
hits the books,
watch out!
457
00:21:33,709 --> 00:21:36,083
Oh, a tremendous hit
deep into center!
458
00:21:36,083 --> 00:21:40,250
Holy cow, she exerted
some kind of force
on that ball.
459
00:21:40,250 --> 00:21:43,501
But can the left fielder
Carlos get to the ball
460
00:21:43,501 --> 00:21:46,042
and apply his
force to stop it?
461
00:21:46,042 --> 00:21:47,459
No, he can't!
462
00:21:47,459 --> 00:21:49,292
What a shot, folks!
463
00:21:50,999 --> 00:21:53,584
But lucky for Carlos
the friction
of the ball
464
00:21:53,584 --> 00:21:56,999
against the grass
has slowed it
to a stop.
465
00:21:56,999 --> 00:22:00,584
What would we do
without friction, folks?
466
00:22:00,584 --> 00:22:03,000
Ya-hoo! Come on,
children!
467
00:22:03,000 --> 00:22:05,792
And D.A. finds
a friend in friction
468
00:22:05,792 --> 00:22:07,417
as she slides home.
469
00:22:07,417 --> 00:22:10,584
The big question--
Is she safe or out?
470
00:22:10,584 --> 00:22:14,584
I don't know, Keesha.
I can't make out
the plate.
471
00:22:14,584 --> 00:22:17,250
That's funny.
Neither can I.
472
00:22:17,250 --> 00:22:18,209
Where is it?
473
00:22:18,209 --> 00:22:20,459
I think
it's over there.
474
00:22:20,459 --> 00:22:22,999
D.A. was right!
This book is great!
475
00:22:22,999 --> 00:22:29,083
As I always say, "Ralphie,
never
judge a book by its cover."
476
00:22:29,083 --> 00:22:31,542
Ha ha!
Ha ha!
477
00:22:38,999 --> 00:22:41,876
[beeping]
478
00:22:41,876 --> 00:22:43,083
Is this
The Magic School Bus?
479
00:22:43,083 --> 00:22:45,042
Is this
The Magic School Bus?
480
00:22:45,042 --> 00:22:47,375
Magic School Bus?
481
00:22:47,375 --> 00:22:49,167
Magic School Bus?
482
00:22:49,167 --> 00:22:50,042
Magic school bus?
483
00:22:50,042 --> 00:22:51,999
(both)
Magic School Bus?
484
00:22:53,584 --> 00:22:55,999
I want
The Magic School Bus!
485
00:23:02,417 --> 00:23:07,626
[whistling]
486
00:23:07,626 --> 00:23:10,250
[yawns]
487
00:23:10,250 --> 00:23:12,292
[whistling]
488
00:23:12,292 --> 00:23:14,918
Hey, Liz.
Another day, another--
489
00:23:14,918 --> 00:23:16,667
[telephone ringing]
490
00:23:16,667 --> 00:23:20,501
Call? Now,
who could that be?
491
00:23:20,501 --> 00:23:22,999
Hello.Magic School Bus
producer speaking.
492
00:23:22,999 --> 00:23:24,918
(caller)
Hi, you know
that textbook
493
00:23:24,918 --> 00:23:26,959
the bus and the kids
were inside?
494
00:23:26,959 --> 00:23:28,334
Oh, wonderful book,
isn't it?
495
00:23:28,334 --> 00:23:30,834
Yeah. I'd like to know
where I can get a copy.
496
00:23:30,834 --> 00:23:32,999
So you can visit a world
without friction?
497
00:23:32,999 --> 00:23:35,584
Right. I already
checked the library.
498
00:23:35,584 --> 00:23:36,542
Where'd you look?
499
00:23:36,542 --> 00:23:38,959
In the non-friction
section, of course.
500
00:23:38,959 --> 00:23:41,626
Actually, you can find
non-friction anywhere.
501
00:23:41,626 --> 00:23:45,042
But here on Earth,
I thought friction was
the only game in town.
502
00:23:45,042 --> 00:23:46,542
It is, but you'd
be surprised
503
00:23:46,542 --> 00:23:49,999
how many ways we can
give friction the slip.
504
00:23:49,999 --> 00:23:51,751
You mean like
sliding down a slide?
505
00:23:51,751 --> 00:23:55,417
Exactly. Very little
friction but
lots of fun.
506
00:23:55,417 --> 00:23:57,209
Or playing
shuffleboard?
507
00:24:01,375 --> 00:24:03,250
Oh, wait.
Of course.
508
00:24:04,667 --> 00:24:08,999
Ice skating.
He shoots, he scores!
509
00:24:09,918 --> 00:24:15,584
Uh-uh, yes. Snow skiing.
And water skiing.
510
00:24:15,584 --> 00:24:17,999
Snow sledding.
511
00:24:17,999 --> 00:24:21,542
Skateboarding.
512
00:24:21,542 --> 00:24:26,083
Oh, and don't forget
log rolling.
513
00:24:26,083 --> 00:24:28,542
(producer)
Very non-frictional.
514
00:24:28,542 --> 00:24:30,125
So, friction is
all around us,
515
00:24:30,125 --> 00:24:32,584
but sometimes there's
just less of it.
516
00:24:32,584 --> 00:24:33,999
(producer)
Exactly.
517
00:24:33,999 --> 00:24:34,626
And sometimes,
518
00:24:34,626 --> 00:24:36,375
a lack of friction
can surprise you.
519
00:24:36,375 --> 00:24:41,417
Yes, I suppose it could
surprise you--aah!
thud
520
00:24:41,417 --> 00:24:43,584
[falling]
521
00:24:43,584 --> 00:24:44,375
Thanks.
522
00:24:44,375 --> 00:24:46,709
Non-friction
is my favorite.
523
00:24:48,334 --> 00:24:51,751
Uhh. Sometimes
working on this show
524
00:24:51,751 --> 00:24:54,125
is stranger than friction.
525
00:25:02,959 --> 00:25:04,375
[laughs]
526
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
♪ Surfin' on a sound wave ♪
527
00:25:12,000 --> 00:25:13,459
♪ Swingin' through the stars ♪
528
00:25:13,459 --> 00:25:15,584
♪ Take a left
at your intestine ♪
529
00:25:15,584 --> 00:25:17,501
♪ Take your second right
past Mars ♪
530
00:25:17,501 --> 00:25:19,542
♪ On the Magic School Bus ♪
531
00:25:19,542 --> 00:25:21,250
♪ Navigate a nostril ♪
532
00:25:21,250 --> 00:25:27,999
♪ Climb on
the Magic School Bus... ♪
533
00:25:27,999 --> 00:25:29,999
♪ Raft a river of lava ♪
534
00:25:29,999 --> 00:25:33,042
♪ On the Magic School Bus ♪
535
00:25:33,042 --> 00:25:36,417
♪ So strap your bones
right to the seat ♪
536
00:25:36,417 --> 00:25:44,334
♪ Come on in
and don't be shy... ♪
537
00:25:44,334 --> 00:25:45,999
♪ Step inside,
it's a wilder ride! ♪
538
00:25:45,999 --> 00:25:47,999
Funding to purchase and
make
this educational
production
539
00:25:47,999 --> 00:25:51,375
accessible was provided by
the
U.S. Department of
Education:
540
00:25:51,375 --> 00:25:54,292
PH: 1-800-USA-LEARN (V)
or WEB: www.ed.gov.